日本語では「話」という名詞を、物語・出来事・問題・話題・体験・例えなど、非常に広く使います。
しかし英語では文脈ごとに別の単語を使い分ける必要があります。
小説や経験談、面白いエピソード。
👉 He told me an interesting story.
(彼は面白い話をしてくれた。)
2️⃣ episode / anecdote – エピソード・小話
短い出来事や思い出話に。
👉 He shared a funny episode from his trip.
(彼は旅行の面白い話を共有した。)
👉 She told me an anecdote about her childhood.
(彼女は子供時代の話をしてくれた。)
3️⃣ topic / subject / theme – 話題・テーマの「話」
会話・議論・文章のテーマ。
👉 The topic of today’s meeting is marketing.
(今日の会議の話題はマーケティングだ。)
👉 Let’s change the subject.
(話題を変えよう。)
4️⃣ issue / matter / case – 問題・案件としての「話」
トラブル・課題・処理すべき「話」。
👉 This is a serious issue.
(これは重大な話だ。)
👉 We need to discuss this matter.
(この件について話し合う必要がある。)
👉 It’s a simple case.
(それは単純な話だ。)
5️⃣ experience – 体験談としての「話」
実際に経験した出来事を「話」として語るとき。
👉 She shared her experience of living abroad.
(彼女は海外生活の話をしてくれた。)
6️⃣ example – 例え話
説明や議論の中で使う具体例。
👉 Let me give you an example.
(例え話をさせてください。)
7️⃣ rumor / gossip – 噂話
真偽の怪しい「話」。
👉 There’s a rumor about them.
(彼らについての話(噂)がある。)
👉 I don’t listen to gossip.
(噂話は聞かない。)
8️⃣ thing – 「話」「件」をカジュアルに表現
幅広く使えるが漠然とした言い方。
👉 That’s an interesting thing to say.
(それは面白い話だね。)
👉 The whole thing was a misunderstanding.
(その話(件)は全部誤解だった。)
✅ まとめ:「話」の英語は文脈で使い分け!
日本語の「話」 | 英語表現 | 例文例 |
---|---|---|
物語・出来事 | story | He told me an interesting story. |
短いエピソード | episode / anecdote | He shared a funny episode. |
会話の話題 | topic / subject | The topic is marketing. |
問題・案件 | issue / matter / case | This is a serious matter. |
体験談 | experience | She shared her experience. |
例え話 | example | Let me give you an example. |
噂話 | rumor / gossip | There’s a rumor about them. |
漠然とした「話」「件」 | thing | The whole thing was a misunderstanding. |
✨ 最後にひとこと:
日本語の「話」は万能ですが、英語では 物語か、話題か、問題か、例えか を見極めて適切に単語を選ぶことが大切です!