日本では知られていないアメリカでは普通の表現:you can’t have your cake and eat it too

OUTLINE

「you can’t have your cake and eat it too」の意味・使い方

「you can’t have your cake and eat it too」は

両方を手に入れることはできない
一つの選択肢を選ぶことで他の選択肢を諦めなければならない

という意味です。特に、一つの物事を持ちながらもう一つを同時に持つことができない状況を示します

なぜ「you can’t have your cake and eat it too」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、ケーキを持っている状態とそれを食べる状態を同時に実現することは不可能であるという比喩から来ています。物事を両立させることはできないという意味を持っています

英語のまま理解する「you can’t have your cake and eat it too」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

You cannot have two desirable but mutually exclusive things at the same time.
If you choose one option, you must give up the other.

例文で見る「you can’t have your cake and eat it too」の使い方

モノローグ:  
I want to take a high-paying job that requires a lot of travel, but I also want to stay home with my family. I realize that I can’t have my cake and eat it too.
高給の旅行が多い仕事を取りたいけど、同時に家族と一緒に過ごしたい両方を手に入れることはできないと理解している

会話:
A: I want to enjoy the benefits of a promotion but don’t want to work extra hours.
B: Well, you can’t have your cake and eat it too. You might have to compromise.
A: 昇進のメリットを享受したいけど、残業はしたくない
B: うーん、両方を手に入れることはできないよ妥協が必要かもしれないね

「you can’t have your cake and eat it too」に似た表現

you have to choose one or the other: どちらかを選ばなければならない

you can’t have it both ways: 両方を手に入れることはできない

この表現に関連する他のフレーズ

「you can’t have your cake and eat it too」と関連するフレーズには「you have to choose one or the other」や「you can’t have it both ways」がありますこれらも選択肢が一つしかないことを示す表現です

「you can’t have your cake and eat it too」は、特に相反する要求がある状況で使われますこのような表現に出会ったときに理解できる能力は大切です

OUTLINE