日本では知られていないアメリカでは普通の表現:under your nose

OUTLINE

「under your nose」の意味・使い方

「under your nose」は

関係や状況が目の前にありながら、意識していない・気づかない

という意味です。特に、何かが目の前にありながら、見逃してしまう状況を指します

なぜ「under your nose」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、文字通り「鼻の下にある」というイメージから来ています。鼻の下にあるものは非常に近く、気づかないわけがないということから、意識していない、見逃している状況を示しています

英語のまま理解する「under your nose」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です

To be oblivious to something that is right in front of you.
It implies a failure to notice something that should be obvious.

例文で見る「under your nose」の使い方

モノローグ:  
I can’t believe the answer was under my nose the whole time.
答えがずっと目の前にあったとは信じられない

会話:
A: Did you find the keys?
B: Yes, they were right under my nose the whole time.
A: 鍵は見つかった?
B: はい、ずっと目の前にあったんです

「under your nose」に似た表現

close at hand: すぐ手に届く場所にある・近くにある

right before your eyes: 目の前で

この表現に関連する他のフレーズ

「under your nose」と関連するフレーズには「within arm’s reach」や「in plain sight」がありますこれらも目の前にある、気づきやすい状況を示します

「under your nose」は、何かが目の前にあるのに気づかない状況を示します日常会話やビジネスシーンでも使われることがあり、理解しておくと便利です英語のコミュニケーションにおいて、この表現に出会ったときには、その意味を理解できることが大切です

OUTLINE