日本では知られていないアメリカでは普通の表現:under the table

OUTLINE

「under the table」の意味・使い方

「under the table」は

秘密に・不正に

という意味です。特に、公式に認められていない方法で何かを行うことを示します。ビジネスや取引での不正な行為や密かに行われる活動に使われることが多いです。

なぜ「under the table」という意味になるのか?その理由や語源

「under the table」という表現は、実際に物事をテーブルの下で行うことから来ており、通常目立たないように隠れて行う行為を示します。この比喩的な意味が広がり、秘密裏に行われる不正行為や取引を指すようになりました。

英語のまま理解する「under the table」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To do something secretly or illegally, often to avoid detection or official scrutiny.

例文で見る「under the table」の使い方

モノローグ:
He was caught accepting under-the-table payments from clients, which led to his dismissal.
彼はクライアントからの不正な支払いを受け取っていたため、解雇されることになりました。

会話:
A: I heard that the company has been paying some employees under the table.
B: That’s illegal and could get them into serious trouble if discovered.
A: その会社が一部の社員に不正な支払いをしていると聞いたんだ。
B: それは違法で、発覚すると深刻な問題になる可能性があるよ。

「under the table」に似た表現

off the books: 公式に記録されない、または報告されない形で行うことを示します。特にビジネスの不正行為に関連します。

under the counter: 主に商取引で使われる表現で、通常の販売方法を避けて行う取引や販売を示します。

この表現に関連する他のフレーズ

「under the table」と関連する表現には、「bribe」や「kickback」があります。これらは不正な支払いまたはリベートを意味し、公式な方法ではなく秘密に行われることが多いです。

「under the table」は、ビジネスシーンや法律に関連する文脈でよく使われる表現です。このフレーズを理解することで、英語でのコミュニケーションがより自然で効果的になります。

OUTLINE