むくみ
「むくみ」はもちろん「記念写真」や「映え写真」の大敵でもありますが、健康の面から見ても何とかしたいところですよね。
では、この「むくみ」を英語で言うと
swelling
あ!
に「-ing」をつけるだけでいいんですね!
では、「悲しい特集」のもう一つ
たるみ
は英語で
sag
ちなみに
何だか意味を確認するだけで追い討ちをかけられるような気分になりますが、さらにもう一つ
くすみ
は英語で
dull skin
もう立ち直れないほどですが、でも悲しいかな会話の中ではこういう話題になることもあるかもしれません。そのような時に全く見たことも聞いたこともなければやっぱりこのような表現は出てきません。
こういう英語はズバリ
知ってるか知らないか
事前に知っていたら何てことはないので
こういう単語・表現はサッサと仕入れておきましょう!
発音はどうなるでしょうか?
(動画で確認 → )
例文はコチラ!
むくみがひどくて写真に映りたくない!
I don’t want to appear in photos because my swelling is so bad!
お酒を飲みすぎると翌朝浮腫がひどくなる。
Drinking too much alcohol makes my swelling worse the next morning.
センテンスは一字一句覚える必要はまったくありません!
大切なのは、普通に話している時にこういう「何気に知らない盲点のような単語や表現」がサッと出てくること。
実際に使える英語には
単語・表現 + “発音”
「日本語で普通に言える言葉」は英語でもさりげなく言えるようにしましょう!