ネイティブっぽく英語を話そう!「拭く」のいろいろな表現!
テーブルを拭く、涙を拭く、窓を拭く、汗を拭く…。さらには「どれくらい/ どのように綺麗にするのか」など、英語では状況・程度・方法によって様々な表現があリマス。今回は一般によく使われる「拭く」の表現についてご紹介します!
OUTLINE
基本の表現
まずは、最も一般的で使いやすい基本表現から見ていきましょう。
wipe
拭く、最も一般的な表現です。
- Wipe the table, please. (テーブルを拭いてください)
- She wiped her tears. (彼女は涙を拭いた)
- Can you wipe this spill? (この汚れを拭いてくれる?)
wipe off
拭き取る、拭って取り除く
- Wipe off the dust. (ほこりを拭き取って)
- He wiped off the sweat from his forehead. (彼は額の汗を拭き取った)
- I need to wipe off this mark. (このシミを拭き取らないと)
wipe down
全体を拭く、拭き掃除する
- Wipe down the counters after cooking. (料理の後、カウンターを拭いてください)
- I wiped down all the surfaces. (全ての表面を拭いた)
- The tables need to be wiped down. (テーブルを拭く必要がある)
さまざまな表現
状況やニュアンスによって、こんな表現も使えます!
軽く拭く・払う表現
brush off
払い落とす、ブラシで払う
- Brush off the crumbs. (パン屑を払って)
- He brushed the dirt off his pants. (彼はズボンの汚れを払った)
- Let me brush off your jacket. (ジャケットの汚れを払わせて)
dust
ほこりを払う、ダスターで拭く
- I need to dust the shelves. (棚のほこりを拭かないと)
- She’s dusting the furniture. (彼女は家具のほこりを拭いている)
- Don’t forget to dust the TV. (テレビのほこりを拭くのを忘れないで)
dab
軽く押さえて拭く、トントンと拭く
- Dab your lips with a napkin. (ナプキンで唇を軽く拭いて)
- She dabbed the stain with a cloth. (彼女は布でシミを軽く拭いた)
- Just dab it, don’t rub. (擦らないで、軽く押さえて拭いて)
pat
軽く叩いて拭く
- Pat your face dry. (顔を軽く叩いて拭いて)
- She patted the spill with a towel. (彼女はタオルでこぼれたものを軽く拭いた)
- Pat the area gently. (その部分を優しく拭いて)
しっかり拭く表現
scrub
ゴシゴシ擦って拭く
- Scrub the floor clean. (床をゴシゴシ拭いて綺麗にして)
- I scrubbed the stain but it won’t come out. (シミをゴシゴシ拭いたけど取れない)
- You need to scrub harder. (もっと強く擦って拭いて)
rub
擦る、擦って拭く
- Rub the window with this cloth. (この布で窓を擦って拭いて)
- He rubbed his eyes. (彼は目を擦った)
- Don’t rub the stain, it’ll spread. (シミを擦って拭かないで、広がるから)
scrape
削り取る、掻き取る
- Scrape the mud off your shoes. (靴の泥を掻き取って)
- I scraped the ice off the windshield. (フロントガラスの氷を削り取った)
- Use this to scrape off the sticker. (これでシールを削り取って)
特定の目的で拭く表現
clean
掃除する、綺麗に拭く
- Clean the windows. (窓を拭いて綺麗にして)
- I cleaned the bathroom mirror. (バスルームの鏡を拭いた)
- The car needs cleaning. (車を拭いて掃除する必要がある)
polish
磨く、ピカピカに拭く
- Polish the silverware. (銀食器を磨いて)
- He’s polishing his shoes. (彼は靴を磨いている)
- The floor has been polished. (床は磨かれた)
buff
磨き上げる
- Buff the car to a shine. (車をピカピカに磨いて)
- I buffed the leather. (革を磨いた)
- This needs buffing. (これは磨く必要がある)
mop
モップで拭く
- Mop the floor. (床をモップで拭いて)
- I mopped up the spill. (こぼれたものをモップで拭き取った)
- The kitchen floor needs mopping. (キッチンの床をモップで拭く必要がある)
取り除く意味の拭く表現
wipe away
拭い去る、取り除く
- Wipe away your tears. (涙を拭いて)
- He wiped away the condensation. (彼は結露を拭き取った)
- Let me wipe away this mess. (この汚れを拭き取らせて)
wipe out
完全に拭き取る、一掃する
- Wipe out the inside of the bowl. (ボウルの内側を拭き取って)
- The spill has been wiped out. (こぼれたものは完全に拭き取られた)
wipe up
拭き取る、掃除する
- Wipe up this mess. (この汚れを拭き取って)
- I wiped up the water on the floor. (床の水を拭き取った)
- Can you wipe up the spill? (こぼれたものを拭いてくれる?)
blot
吸い取って拭く
- Blot the stain with paper towels. (ペーパータオルでシミを吸い取って)
- She blotted her lipstick. (彼女は口紅を軽く拭いた)
- Blot, don’t rub. (擦らないで、吸い取って)
スラング・カジュアル表現
ネイティブが日常会話でよく使う、カジュアルな表現をご紹介!老若男女が使っても問題ない表現ばかりです。
give (something) a wipe
サッと拭く
- Give the table a quick wipe. (テーブルをサッと拭いて)
- I’ll give it a wipe. (拭いとくよ)
- The counter needs a wipe. (カウンターを拭く必要がある)
swipe
サッと拭く、払う
- Just swipe it with a cloth. (布でサッと拭いて)
- He swiped the dust away. (彼はほこりをサッと払った)
- Give it a quick swipe. (サッと拭いて)
run (something) over (something)
サッと拭く、通す
- Run a cloth over the desk. (デスクに布をサッと通して拭いて)
- I ran a towel over my face. (タオルで顔をサッと拭いた)
- Just run this over it. (これでサッと拭いて)
get rid of
取り除く、拭き取る
- Get rid of that stain. (そのシミを拭き取って)
- I can’t get rid of this mark. (このマークが拭き取れない)
- We need to get rid of these smudges. (この汚れを拭き取る必要がある)
clean up
片付ける、掃除する、拭く
- Clean up this mess. (この汚れを拭いて片付けて)
- I’ll clean it up. (拭いて掃除するよ)
- Help me clean up the spill. (こぼれたものを拭くの手伝って)
do over
やり直して拭く
- I need to do the windows over. (窓をもう一度拭く必要がある)
- Let’s do it over properly. (ちゃんともう一度拭こう)
実践!こんな時はこう言おう
シーン1:食事後にテーブルを拭く時
- 正式: “Please wipe down the table after dinner.”
- カジュアル: “Give the table a quick wipe when you’re done.”
シーン2:窓を綺麗にする時
- 正式: “I’m going to clean the windows today.”
- カジュアル: “I’m gonna give the windows a good wipe.”
シーン3:こぼしたものを拭く時
- 正式: “Let me wipe up this spill immediately.”
- カジュアル: “I’ll clean up this mess real quick.”
シーン4:涙を拭く時
- 正式: “She wiped away her tears.”
- カジュアル: “She wiped her tears away.”
拭くための道具表現
拭く時に使う道具の表現も覚えておきましょう!
布類
- cloth / rag (布、雑巾)
- towel (タオル)
- paper towel (ペーパータオル)
- napkin (ナプキン)
- tissue (ティッシュ)
- wipe (ウェットティッシュ)
掃除用具
- duster (はたき、ダスター)
- mop (モップ)
- sponge (スポンジ)
- microfiber cloth (マイクロファイバークロス)
- cleaning cloth (掃除用の布)
使用例
- Wipe it with a damp cloth. (濡れた布で拭いて)
- Use paper towels to clean up the spill. (ペーパータオルでこぼれたものを拭いて)
- Grab a tissue and wipe your nose. (ティッシュを取って鼻を拭いて)
拭く動作を説明する表現
拭き方の指示
- in circular motions (円を描くように)
- back and forth (前後に)
- gently (優しく)
- firmly (しっかりと)
- until dry (乾くまで)
- with a damp cloth (濡れた布で)
使用例
- Wipe the mirror in circular motions. (鏡を円を描くように拭いて)
- Pat your face dry gently. (顔を優しく拭いて乾かして)
- Scrub firmly to remove the stain. (シミを取るためにしっかり擦って拭いて)
まとめ
このように「拭く」という動作も英語では様々な表現があります。
- 基本表現 → wipe, wipe off, wipe down
- 軽く拭く → brush off, dust, dab, pat
- しっかり拭く → scrub, rub, polish
- カジュアル → give a wipe, swipe, clean up
何をどう拭くのか、どれくらい綺麗にしたいのか…状況に応じてこれらの表現を使い分けられるようになれば、より自然で実用的な英語が可能になります。
「何をどうやっても英語が話せるようにならない」
その理由を知りたくはありませんか?
20歳の頃から日本だけで英会話力の習得を目指し
何をどうやっても英語が話せるようにならなかった日本人が考案した
「FSDオリジナルの法則」により
あなたの英語力が根本から変わります
