「回す」って一言で言っても、意味はかなり広いですよね?
たとえば「レバーを回す」「人に回す」「お金を回す」「仕事を回す」「電話を回す」「体を回す」など…
英語ではそれぞれ別の動詞を使う必要があります!
今回は、そんな多義語「回す」の英語表現を7つのシーン別で紹介します!
🛠 1. turn – 物理的に何かを「回す」
ハンドルやレバー、身体の一部などを物理的に回転させるときの基本表現。
👉 Turn the knob to the right.
(つまみを右に回してください。)
👉 She turned her head toward me.
(彼女は顔をこちらに向けた。)
📨 2. pass / forward – 人に「回す」「回覧する」
書類やメールを人に回すときは “pass”(口頭・物理的)、“forward”(デジタル)を使います。
👉 Please pass this document to Mr. Tanaka.
(この書類を田中さんに回してください。)
👉 I’ll forward the email to the whole team.
(そのメールをチーム全員に転送します。)
🧮 3. allocate / assign – 資源や仕事を「回す」
お金・人手・仕事などを割り振って「回す」は “allocate” や “assign” を使います。
👉 We need to allocate more budget to marketing.
(もっとマーケティングに予算を回す必要がある。)
👉 She assigned the task to three team members.
(彼女はその業務を3人のメンバーに割り振った。)
🏃♀️ 4. rotate – 交代制で「回す」
人の役割や当番などを交代で「回す」は “rotate”。
👉 We rotate the night shifts among the team.
(チーム内で夜勤を交代で回しています。)
👉 Let’s rotate responsibilities every week.
(担当を毎週ローテーションしましょう。)
💰 5. circulate – 金や情報を「流通・循環させる」
資金や情報を「社会や社内で回す」は “circulate” を使うと上級っぽくなります。
👉 The memo has been circulated to all departments.
(そのメモは全部署に回覧されました。)
👉 We need to circulate the funds more efficiently.
(資金をもっと効率的に回す必要がある。)
🌀 6. spin / rotate – 物体をくるくる「回す」
コマや風車、ドアなど「ぐるぐる回る/回す」イメージは “spin” や “rotate”。
👉 He spun the globe to find the country.
(彼は地球儀を回して国を探した。)
👉 The fan keeps rotating all day.
(扇風機が一日中回っている。)
✅ まとめ:「回す」は英語では7つ以上の動詞に分かれる!
ニュアンス | 英語表現 | 例文例 |
---|---|---|
ハンドル・体・レバーを回す | turn | Turn the knob to the right. |
書類・メールを人に回す | pass / forward | Please pass this document to Mr. Tanaka. |
お金や人材、仕事を回す | allocate / assign | We need to allocate more budget to marketing. |
交代・ローテーションで回す | rotate | We rotate the night shifts among the team. |
社内で情報や資金を循環させる | circulate | The memo has been circulated to all departments. |
物体を回転させる | spin / rotate | He spun the globe to find the country. |
✨最後にひとこと
「回す」は日常会話からビジネスまで超頻出の表現ですが、英語にすると使い分けがとても重要です。
特にメール・仕事などの場面では、それぞれ異なる動詞になるので要注意。
文脈によって“turn”“pass”“allocate”“rotate”などを正しく選べると、英語がグッと自然になります!