ネイティブっぽく英語を話そう!「破く・破れる」のいろいろな表現!

「破く・破れる」といっても、紙をビリッと破る、服が破れる、契約を破棄する、感情で引き裂く…など場面はさまざま。

英語でも、「何をどんな風に破るか」 によって適切な表現が変わります!


OUTLINE

📄 1. tear – 一般的に紙や布などを破る

「ビリッと破る」最もよく使う基本表現。受け身(be torn)でも頻出。

👉 He tore the paper in half.
(彼はその紙を半分に破いた)

👉 My shirt got torn.
(シャツが破れてしまった)


🧥 2. rip – 力を込めて引き裂く/ビリビリに破る

tearより荒々しく「勢いよく引き裂く」感じ。布や袋などに多い。

👉 She ripped the envelope open.
(彼女は封筒をビリッと破って開けた)

👉 I accidentally ripped my jeans.
(うっかりジーンズを破いてしまった)


⚖️ 3. violate – ルール・契約などを破る

紙ではなく、「法律・約束・ルール」などの**抽象的な“破る”**に使います。

👉 He violated the terms of the contract.
(彼は契約条件に違反した)

👉 They violated the agreement.
(彼らは協定を破った)


🗑️ 4. shred – 細かくズタズタに破る(裁断する)

紙を「細かく切り刻む」ように破る時に。シュレッダーの動詞!

👉 I shredded all the old documents.
(古い書類を全部細かく破いた)

👉 The letter was shredded beyond recognition.
(その手紙は判別不能なほどズタズタに破かれていた)


🧵 5. split – 継ぎ目などが裂ける・割れる

布や木、地面などに「裂け目・割れ目が入る」イメージ。

👉 My bag split at the seam.
(かばんが縫い目から破けた)

👉 The board split down the middle.
(板が真ん中で割れた)


📘 6. break – 比喩的に「関係を破る」など

物理的に破くよりも、ルール・心・関係などが「壊れる/破れる」時の表現。

👉 She broke the promise.
(彼女は約束を破った)

👉 It broke my heart.
(それは私の心を打ち砕いた)


🎭 7. burst – パンッと破裂する/はじけるように破ける

風船や袋などが「破裂して破れる」イメージ。

👉 The balloon suddenly burst.
(風船が突然破裂した)

👉 His bag burst open.
(彼のかばんがパンと破れて開いた)


✅ まとめ:「破く・破れる」の英語もニュアンスで使い分け!

ニュアンス英語表現例文例
一般的に紙や布を破くtearHe tore the paper in half.
勢いよく引き裂く/ビリビリに破くripI accidentally ripped my jeans.
規則・約束などを破るviolateHe violated the terms of the contract.
ズタズタに破く/裁断するshredI shredded the old documents.
継ぎ目から裂けるsplitMy bag split at the seam.
比喩的に「約束・関係などを破る」breakShe broke the promise.
パンッとはじけて破けるburstThe balloon suddenly burst.

最後にひとこと

「破る・破れる」は、破る対象や方法によって英語表現がガラッと変わる重要ワードです。
「tear」や「rip」などは特に会話でよく使うので、感覚で使い分けられるようにしておくと便利ですよ💡

日常生活や気持ちの中にある「破れたこと」を、今日の単語でぜひ振り返ってみてください!✂️📘💔

OUTLINE