ネイティブっぽく英語を話そう!「なでる」のいろいろな表現!

「なでる」は、手でやさしく触れる、愛情や安心感を与える動作ですよね。
英語でも、触れ方のやさしさ・目的・相手によって使う単語が変わります!

今回は、日常会話でもよく使う「なでる」の英語表現を7つご紹介します✨


OUTLINE

🐾 1. pet – 動物をやさしくなでる

ペットなどをやさしくなでるときの最も一般的な表現。

👉 She loves to pet her cat before bed.
(彼女は寝る前に猫をなでるのが好きだ)

👉 Can I pet your dog?
(あなたの犬をなでてもいいですか?)


👋 2. stroke – ゆっくり・丁寧にさするようになでる

愛情を込めてやさしく撫でる動作。人・動物のどちらにも使えます。

👉 He stroked her hair gently.
(彼は彼女の髪をやさしくなでた)

👉 She stroked the horse’s neck calmly.
(彼女は馬の首を穏やかになでた)


💆‍♀️ 3. caress – 愛情を込めてやさしくなでる(ややロマンチック)

恋人など親密な関係の相手に、やさしくなでるイメージ。

👉 He caressed her cheek lovingly.
(彼は愛情をこめて彼女の頬をなでた)

👉 She caressed the baby’s head.
(彼女は赤ちゃんの頭をなでた)


💨 4. brush – ふわっと軽く触れるようになでる

接触が非常に軽く、「ふれる程度」のやさしいなで方。

👉 Her hand brushed his shoulder.
(彼女の手が彼の肩をかすめた)

👉 The leaves brushed against my arm.
(葉っぱが私の腕に軽く触れた)


🖐️ 5. rub – こするようにさすったりなでたりする(やや強め)

「マッサージ」や「こすって温める」ような、やや強めのなで動作に。

👉 He rubbed her back to comfort her.
(彼は彼女の背中をさすって慰めた)

👉 Rub your hands together to warm up.
(手をこすって温めて)


👶 6. pat – 軽くポンポンとなでる/たたくように触れる

子どもの頭を軽くなでる、犬をポンとするような、優しい短い接触。

👉 She patted her son’s head.
(彼女は息子の頭を軽くなでた)

👉 He gave the dog a gentle pat.
(彼は犬にやさしくポンと触れた)


🌬️ 7. run one’s hand over – ゆっくり手をすべらせてなでる(説明的)

説明的に「手を〜の上にすべらせる」という丁寧な言い回し。

👉 He ran his hand over the smooth fabric.
(彼はそのなめらかな布地をなでた)

👉 She ran her fingers over the piano keys.
(彼女はピアノの鍵盤を指でなでるように触れた)


✅ まとめ:「なでる」の英語も相手・場面・触れ方で使い分け!

ニュアンス英語表現例文例
動物をなでるpetCan I pet your dog?
髪・体・動物をやさしくなでるstrokeHe stroked her hair gently.
愛情・親密さのあるなで方caressHe caressed her cheek lovingly.
ふわっと軽く触れるbrushHer hand brushed his shoulder.
さするようにこする(少し強め)rubHe rubbed her back to comfort her.
軽くポンポンと触れるpatShe patted her son’s head.
丁寧にすべらせるようになでるrun one’s hand overHe ran his hand over the smooth fabric.

最後にひとこと

「なでる」という一言にも、触れ方の強さ・愛情の度合い・対象によって使う英語がさまざま!
自分の気持ちや場面にぴったり合った表現を使いこなすと、英語がもっと自然で深みのあるものになります😊

OUTLINE