ネイティブっぽく英語を話そう!「ちょうど」のいろいろな表現!

日本語の「ちょうど」は、時間・場所・量・タイミングなど、さまざまな場面で使える便利な言葉。
英語では文脈に応じて “just”“exactly”“right” を使い分けます。


OUTLINE

🕒 1️⃣ 時間に関する「ちょうど」= just / exactly

👉 It’s just 3 o’clock.
(ちょうど3時です。)

👉 The train left just a minute ago.
(電車はちょうど1分前に出たところ。)

👉 It’s exactly 5 o’clock.
(ちょうど5時です。フォーマルで正確な響き。)


📦 2️⃣ 量・サイズ・位置の「ちょうど」= just / exactly / right

👉 This is just enough.(これでちょうど十分。)
👉 You’re right in front of the station.(駅のちょうど前にいる。)
👉 That’s exactly one meter.(ちょうど1メートルだ。)


🧭 3️⃣ 場所・距離の「ちょうど」= right / just

👉 The café is right next to the library.
(カフェは図書館のすぐ隣。)

👉 He’s standing right behind me.
(彼はちょうど私の後ろに立っていた。)

👉 I live just across the street.
(私は通りのちょうど向かいに住んでいる。)


🕰️ 4️⃣ タイミングの「ちょうど」= just / right

👉 You called just when I was leaving.
(出かけようとしてたちょうどその時に電話が来た。)

👉 I met her at just the right time.
(ちょうどいいタイミングで彼女に会った。)


💬 5️⃣ よく使う日常表現

日本語英語メモ
ちょうど今just nowI saw him just now.
ちょうどその時just then / just at that momentI heard a noise just then.
ちょうど〜したところhave just doneI’ve just finished my homework.
ぴったり合うfit perfectly / fit just rightThe lid fits just right.

💬 カジュアル英語・スラングでの「ちょうど」

🔹 right on

昔から使われているアメリカ英語のカジュアル表現。
「その通り」「まさに」「ぴったりだね」という肯定的な響き。

👉 Right on!(その通り!/まさに!)
👉 That’s right on time.(時間ぴったり!)

🔹 spot on

もともとイギリス英語ですが、アメリカでも通じる・使う人も多いフレーズ。
「正確」「ばっちり」「どんぴしゃ」という意味。

👉 Your guess was spot on.(予想、ちょうど当たってたよ。)
👉 The timing was spot on.(タイミングが完璧だった。)


🌟 まとめ:「ちょうど」は just / exactly / right が基本

シーン表現例文
時間がぴったりjust / exactlyIt’s just 3 o’clock.
数・量just / exactly / rightThat’s exactly one meter.
場所right / justHe’s right behind you.
タイミングjust / rightYou came just at the right time.
スラングright on / spot onThat’s right on time!

✨ “just”が万能ワード。
そこに“exactly”で正確さを、“right”で場所・感覚のピッタリ感を出すと自然です。


🌿 次回、「ちょうどいい」へ続く

👉 「just right」「perfect amount」「sweet spot」など、
“ぴったり感”や“いいバランス”を表す表現を紹介します。

「何をどうやっても英語が話せるようにならない」
その理由を知りたくはありませんか?

20歳の頃から日本だけで英会話力の習得を目指し
何をどうやっても英語が話せるようにならなかった日本人が考案した
「FSDオリジナルの法則」により
あなたの英語力が根本から変わります

無料相談を予約する →
OUTLINE