日本語の「頑張る」という表現はよく使う表現ですし、これ一つでさまざまな場面で使うことができます。でも、実は英語には「頑張る = ◯◯◯」のようにピッタリ対応する単語がないってご存知でしたか?
英語では「どう頑張るのか、何のために頑張るのか、どれくらい頑張るのか」によって表現が変わります。
ということで、今回はネイティブスピーカーが実際に使う「頑張る」についてご紹介します!
基本の表現
まずは、最も一般的で使いやすい基本表現から見ていきましょう。
do one’s best
ベストを尽くす、頑張る
- I’ll do my best. (頑張ります)
- Just do your best. (頑張ってね)
- She did her best. (彼女は頑張った)
try hard
一生懸命頑張る
- I’m trying hard. (頑張ってます)
- Try hard and you’ll succeed. (頑張れば成功するよ)
- He’s trying really hard. (彼はとても頑張っている)
work hard
一生懸命働く、頑張る
- I need to work hard. (頑張らないと)
- She works hard every day. (彼女は毎日頑張っている)
- Work hard and play hard. (頑張る時は頑張り、遊ぶ時は遊ぶ)
さまざまな表現
状況やニュアンスによって、こんな表現も使えます!
努力する・頑張るの表現
make an effort
努力する、頑張る
- I’ll make an effort to improve. (改善するよう頑張ります)
- She’s making a real effort. (彼女は本当に頑張っている)
- Make an effort to attend. (出席するよう頑張って)
put in effort
努力を注ぐ、頑張る
- I put in a lot of effort. (たくさん頑張った)
- You need to put in more effort. (もっと頑張る必要がある)
- She puts in effort every day. (彼女は毎日頑張っている)
strive
努力する、頑張る(やや正式)
- I strive to be better. (より良くなるよう頑張っている)
- We strive for excellence. (卓越性を目指して頑張っている)
- She strives to improve. (彼女は向上するよう頑張っている)
give it one’s all
全力を尽くす、全力で頑張る
- I gave it my all. (全力で頑張った)
- Give it your all! (全力で頑張って!)
- She gives it her all every time. (彼女は毎回全力で頑張る)
挑戦・チャレンジする表現
go for it
頑張ってやってみる、挑戦する
- Just go for it! (頑張ってやってみて!)
- I’m going for it. (頑張ってやってみるよ)
- She went for it and succeeded. (彼女は頑張って成功した)
give it a shot / give it a try
やってみる、頑張ってみる
- Give it a shot! (頑張ってやってみて!)
- I’ll give it a try. (頑張ってやってみます)
- She gave it her best shot. (彼女は全力で頑張った)
take on (a challenge)
(挑戦を)引き受ける、頑張る
- I’ll take on this challenge. (この挑戦を頑張ります)
- She took it on confidently. (彼女は自信を持って頑張った)
- Are you ready to take this on? (頑張る準備はできてる?)
継続的に頑張る表現
keep at it
続ける、頑張り続ける
- Keep at it! (頑張り続けて!)
- I’m keeping at it. (頑張り続けてます)
- She kept at it until she succeeded. (彼女は成功するまで頑張り続けた)
stick with it
諦めずに続ける、頑張り続ける
- Stick with it! (諦めないで頑張って!)
- I’ll stick with it. (頑張り続けます)
- He stuck with it despite difficulties. (彼は困難にもかかわらず頑張り続けた)
persevere
忍耐強く続ける、頑張り通す
- You need to persevere. (忍耐強く頑張る必要がある)
- She persevered through hardship. (彼女は困難を通して頑張り続けた)
- Perseverance pays off. (頑張り続ければ報われる)
hang in there
踏ん張る、頑張る
- Hang in there! (頑張って!)
- I’m hanging in there. (何とか頑張ってます)
- Just hang in there a bit longer. (もう少し頑張って)
必死に頑張る表現
push oneself
自分を追い込む、頑張る
- I’m pushing myself harder. (もっと頑張っている)
- Push yourself! (頑張れ!)
- She pushes herself every day. (彼女は毎日自分を追い込んで頑張っている)
go the extra mile
期待以上に頑張る
- She always goes the extra mile. (彼女はいつも期待以上に頑張る)
- We need to go the extra mile. (もうひと頑張り必要だ)
- I went the extra mile for this project. (このプロジェクトのために期待以上に頑張った)
put one’s back into it
全力で頑張る、一生懸命やる
- Put your back into it! (全力で頑張って!)
- He really put his back into it. (彼は本当に全力で頑張った)
- You need to put your back into this. (これに全力で頑張る必要がある)
buckle down
本腰を入れる、真面目に頑張る
- It’s time to buckle down. (本腰を入れて頑張る時だ)
- I need to buckle down and study. (本気で勉強を頑張らないと)
- She buckled down and finished it. (彼女は本腰を入れて頑張って終わらせた)
スラング・カジュアル表現
ネイティブが日常会話でよく使う、カジュアルな表現をご紹介!老若男女が使っても問題ない表現ばかりです。
You got this! / You’ve got this!
あなたならできる!頑張って!
- You got this! (君ならできる!頑張って!)
- Don’t worry, you’ve got this. (心配しないで、頑張れば大丈夫)
- We’ve got this! (私たちなら大丈夫!頑張ろう!)
kill it
素晴らしくやる、めちゃくちゃ頑張る
- Go kill it! (頑張ってこい!)
- She killed it at the presentation. (彼女はプレゼンで大成功した、めちゃくちゃ頑張った)
- You’re going to kill it! (絶対うまくいくよ!頑張って!)
crush it
大成功する、めちゃくちゃ頑張る
- You’re gonna crush it! (絶対成功するよ!頑張って!)
- He crushed the exam. (彼は試験で大成功した)
- Let’s crush this project! (このプロジェクト、頑張ってやり遂げよう!)
bring it
全力を出す、頑張る
- Bring it! (頑張れ!)
- I’m bringing it today. (今日は頑張るぞ)
- She always brings it. (彼女はいつも全力で頑張る)
grind
コツコツ頑張る、努力する
- Keep grinding! (頑張り続けて!)
- I’m on the grind. (頑張ってるよ)
- The grind never stops. (頑張りは止まらない)
- She’s grinding every day. (彼女は毎日コツコツ頑張っている)
hustle
精力的に頑張る、必死に働く
- Time to hustle! (頑張る時だ!)
- She’s always hustling. (彼女はいつも精力的に頑張っている)
- We need to hustle. (頑張らないと)
power through
押し切る、頑張り抜く
- Just power through it. (頑張って押し切って)
- I powered through the pain. (痛みを我慢して頑張り抜いた)
- We can power through this. (これを頑張って乗り切れる)
beast mode
超全力モード、めちゃくちゃ頑張るモード
- I’m in beast mode today. (今日は超頑張るモードだ)
- She went beast mode on that project. (彼女はそのプロジェクトで超頑張った)
- Time to activate beast mode! (超頑張りモード発動の時だ!)
実践!こんな時はこう言おう
シーン1:試験前の友達を励ます時
- 正式: “Do your best on the exam tomorrow.”
- カジュアル: “You got this! Go kill it tomorrow!”
シーン2:仕事で頑張ると宣言する時
- 正式: “I’ll work hard to complete this project.”
- カジュアル: “I’m gonna grind and crush this project.”
シーン3:疲れている人を励ます時
- 正式: “Hang in there. Keep up the good work.”
- カジュアル: “Hang in there! Just power through it!”
シーン4:スポーツの試合前に応援する時
- 正式: “Give it your all out there.”
- カジュアル: “Go out there and crush it! Beast mode!”
「頑張って」応援メッセージ集
試験・テスト前
- Good luck! You’ve prepared well. (頑張って!よく準備したんだから)
- You’ll do great! (きっとうまくいくよ!)
- I believe in you. (あなたを信じてるよ)
- Show them what you’ve got! (実力を見せてやれ!)
仕事・プロジェクト
- You’ve got this under control. (大丈夫、頑張って)
- I know you can handle it. (あなたなら対処できる、頑張って)
- Keep up the great work! (その調子で頑張って!)
- You’re doing amazing! (素晴らしいよ!その調子で頑張って!)
困難な状況
- Stay strong! (強くいて!頑張って!)
- Don’t give up! (諦めないで!頑張って!)
- Keep fighting! (戦い続けて!頑張って!)
- You can get through this. (これを乗り越えられる、頑張って)
日常的な励まし
- Keep going! (頑張って続けて!)
- You’re almost there! (もうすぐだよ!頑張って!)
- One more push! (もうひと頑張り!)
- Don’t stop now! (今止まらないで!頑張って!)
自分が頑張ることを伝える表現
- I’ll give it my best shot. (全力で頑張ります)
- I’ll do everything I can. (できる限り頑張ります)
- I won’t let you down. (期待を裏切らないよう頑張ります)
- I’ll make it happen. (実現するよう頑張ります)
- Leave it to me. (任せて、頑張るから)
- I’m on it. (任せて、頑張るよ)
頑張っている人を褒める表現
- You’re doing a great job. (よく頑張ってるね)
- I’m impressed by your effort. (あなたの頑張りに感心してる)
- Your hard work is paying off. (あなたの頑張りが実を結んでいる)
- Keep it up! (その調子で頑張って!)
- I’m proud of you. (誇りに思うよ、よく頑張ってる)
- You’re crushing it! (めちゃくちゃ頑張ってるね!)
まとめ
「頑張る」という気持ちも、英語では様々な表現方法があるんです!
- 基本表現 → do one’s best, try hard, work hard
- 全力で頑張る → give it one’s all, push oneself, go the extra mile
- 続ける → keep at it, stick with it, hang in there
- カジュアル → You got this, kill it, crush it, grind, hustle, beast mode
是非、「試験、仕事、スポーツ、困難な状況」など、状況・ニュアンスに合わせて表現の使い分けを頑張ってみてください!
「何をどうやっても英語が話せるようにならない」
その理由を知りたくはありませんか?
20歳の頃から日本だけで英会話力の習得を目指し
何をどうやっても英語が話せるようにならなかった日本人が考案した
「FSDオリジナルの法則」により
あなたの英語力が根本から変わります
