ネイティブっぽく英語を話そう!「とりあえず」のいろいろな表現!

日本語の「とりあえず」は便利ですが、英語ではそのまま訳せる単語がありません。
「一時的に」「まず」「ひとまず」「取り急ぎ」など、状況によって使い分けが必要です。

今回は、シーン別にぴったりの「とりあえず」英語表現を紹介します!


1️⃣ for now / for the time being – ひとまず・当面のところ

「当面は」「今のところは」という意味の“とりあえず”。
一時的な判断や仮の状態を表すときに使えます。

👉 Let’s stay here for now.
(とりあえずここにいよう。)

👉 For the time being, we’ll keep things as they are.
(とりあえず、現状のままにしておこう。)


2️⃣ for the moment – とりあえず(今の時点では)

「for now」に似ていますが、より“今の瞬間だけ”という一時的な感じが強め。

👉 Everything’s fine for the moment.
(とりあえず今は大丈夫です。)

👉 I’ll handle it for the moment.
(とりあえず今は私が対応します。)


3️⃣ for starters / to begin with – まずは・最初に

行動や話を始める時の「とりあえず~しよう」や「まずは~から」。

👉 Let’s get some drinks for starters.
(とりあえず飲み物を頼もう。)

👉 To begin with, we need more information.
(とりあえず、もっと情報が必要です。)


4️⃣ anyway / in any case – とりあえず(話の区切り・まとめ)

会話の流れを整理したり、「まあいいや」「とにかく」と話を進める時に。

👉 Anyway, let’s move on.
(とりあえず次に進もう。)

👉 In any case, we have to finish this today.
(とりあえず、これは今日終わらせなきゃ。)


5️⃣ just in case – 念のため・とりあえず念のために

「とりあえず安全のために」「一応」というニュアンス。

👉 Take an umbrella, just in case.
(とりあえず傘持っていきなよ。)

👉 I’ll back up the file just in case.
(とりあえずファイルをバックアップしておこう。)


6️⃣ for now, let’s / we’ll + 動詞 – 「とりあえず~しよう」

会話で自然に使える「とりあえず~しよう」という提案表現。

👉 For now, let’s wait and see.
(とりあえず様子を見よう。)

👉 We’ll go with this plan for now.
(とりあえずこの計画で行こう。)


7️⃣ temporarily – 一時的に

フォーマルな場面で「とりあえず一時的に」という意味を伝えたいときに。

👉 The service is temporarily unavailable.
(とりあえずサービスは一時的に利用できません。)

👉 We’ll hire someone temporarily.
(とりあえず一時的に誰かを雇おう。)


✅ まとめ:「とりあえず」は英語でこう使い分けよう!

日本語の「とりあえず」英語表現例文例
ひとまず・当面はfor now / for the time beingLet’s stay here for now.
今のところfor the momentEverything’s fine for the moment.
まずは・最初にfor starters / to begin withLet’s get some drinks for starters.
とにかく・まあいいやanyway / in any caseAnyway, let’s move on.
念のためにjust in caseTake an umbrella, just in case.
とりあえず~しようfor now, let’s / we’ll + 動詞For now, let’s wait and see.
一時的にtemporarilyThe service is temporarily unavailable.
OUTLINE

💡 場の調和?を象徴する表現:「とりあえず、ビール!」

この表現は日本の飲み会での代表的なものの一つです。
最初にみんながほぼ反射的に言う「とりあえず、ビールで!」には、
次のような暗黙の印象があります👇

  1. 乾杯を早くしたい:全員のグラスをそろえて乾杯するため、注文を素早く済ませたい。
  2. 他の人を待たせない:カクテルなど手間のかかる注文を避けて気を遣う。
  3. とりあえずの定番:最初から飲みたいものが特に決まっていない人が頼みやすい。

このように、「とりあえず、ビール!」は場の空気を読んだ言葉ということにもなるかもしれません。

英語では直訳よりも、自然な注文の流れで表すのがポイントです。

🍻 Beers first!
 (とりあえずビール!)

🍻 Beers all around!” 
 (みんな、とりあえずビールで!)

🍻 Let’s get beers first.
 (とりあえずビールにしよう。)

🍻 We’ll start with beers.
 (とりあえずビールで。)

🍻 Beers to start with, please.
 (まずはビールをお願いします。)

🔹 「for starters」も使えますが、実際の注文では “start with” が自然です。

🎯 総括

「とりあえず」は、日本語の中でも特に便利で、
状況を一時的にまとめ、行動を決め、会話を整理し、空気を読むための万能の言葉です。

英語で完全に対応する単語はありませんが、
文脈に応じて “for now”, “anyway”, “first”, “for starters” を使い分けると自然です。

✨ 最後にひとこと:
「とりあえず」は英語では万能ではなく、“何をとりあえずしたいのか” を明確にするのがポイント。
行動を始めたいのか、保留にしたいのか、話をまとめたいのかで、選ぶ英語が変わります。
文脈に合った「とりあえず」を使えると、会話がぐっと自然になります!

OUTLINE