日本語の「偶然」は、日常会話でとてもよく使う便利な言葉。
「たまたま会った」「偶然の一致」「運命的」など、文脈によって英語表現を切り替える必要があります。
1️⃣ by chance – 偶然に(もっとも基本的な表現)
意図せず、偶然に起きた出来事をシンプルに表す。
👉 I met her by chance at the station.
(駅で彼女に偶然会った。)
👉 He found the book by chance.
(彼は偶然その本を見つけた。)
2️⃣ by accident – 意図せず(予期せぬこと)
「事故的に」「たまたま」という意味。ネガティブな出来事にもよく使う。
👉 I deleted the file by accident.
(そのファイルを偶然/間違って消してしまった。)
👉 We met by accident in Paris.
(私たちはパリで偶然出会った。)
3️⃣ coincidentally – 偶然にも(かしこまった表現)
少しフォーマルに「偶然一致して」「同時に起こって」。
👉 Coincidentally, we were on the same flight.
(偶然にも、同じ飛行機に乗っていた。)
👉 They happened to arrive coincidentally.
(偶然にも、彼らは同時に到着した。)
4️⃣ happen to – たまたま〜する
「たまたま〜した」という自然な表現。口語でよく使う。
👉 I happened to see him yesterday.
(昨日、偶然彼を見かけた。)
👉 She happened to know the answer.
(彼女は偶然その答えを知っていた。)
5️⃣ serendipity – 偶然の幸運(運命的)
「偶然見つけた素敵な出会いや幸運」というポジティブなニュアンス。
👉 It was pure serendipity that we met.
(私たちが出会ったのはまさに偶然の幸運だった。)
👉 Finding this café was serendipity.
(このカフェを見つけたのは偶然の幸運だった。)
6️⃣ coincidence – 偶然の一致
二つの出来事が重なった「偶然」。
👉 What a coincidence!
(なんて偶然なんだ!)
👉 It’s just a coincidence that we’re wearing the same shirt.
(同じシャツを着ているのはただの偶然だよ。)
✅ まとめ:「偶然」は英語でこう使い分けよう!
日本語の「偶然」 | 英語表現 | 例文例 |
---|---|---|
たまたま | by chance | I met her by chance. |
意図せず | by accident | I deleted the file by accident. |
フォーマルに「偶然にも」 | coincidentally | Coincidentally, we were on the same flight. |
たまたま〜する | happen to | I happened to see him. |
偶然の幸運 | serendipity | It was pure serendipity that we met. |
偶然の一致 | coincidence | What a coincidence! |
✨ 最後にひとこと:
「偶然」といっても、英語では
普通の偶然(by chance / happen to)
予期せぬ出来事(by accident)
運命的な偶然(serendipity)
偶然の一致(coincidence)
とニュアンスを分けて使うのがコツです!