「sit tight」の意味・使い方
「sit tight」は
じっと待つ・動かずにいる
という意味です。何かが起こるのを待つ際に、焦らずにじっとしていることを表現するフレーズです。
特に、状況が変わるまで待つように指示される時に使われます。
なぜ「sit tight」という意味になるのか?その理由や語源
「sit tight」は直訳すると「きつく座る」という意味になりますが、ここでの「tight」は「しっかりと」「動かずに」という意味です。つまり、状況が変わるまでその場でじっとしている、または慌てずに待つというニュアンスが含まれています。
英語のまま理解する「sit tight」の意味
この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。
To wait patiently and not take any action until further notice.
It suggests staying calm and not moving,
often in a situation where it’s best to wait for something to happen rather than acting immediately.
例文で見る「sit tight」の使い方
モノローグ:
The boss asked us to sit tight until the client makes a decision.
上司から、クライアントが決定を下すまでじっと待つように言われました。
会話:
A: Should we start working on the project now?
B: Let’s sit tight and see what the manager says first.
A: プロジェクトに取り掛かるべきかな?
B: まずはマネージャーの指示を待ってからにしよう。
「sit tight」に似た表現
hold tight: こちらも「じっと待つ」という意味で、特に緊張感のある場面で使われます。「sit tight」と似たニュアンスを持っています。
wait it out: 「状況が変わるまで待つ」という意味で、忍耐強く待つことを表します。
この表現に関連する他のフレーズ
「sit tight」に関連する表現として、「keep still」というフレーズがあります。こちらは「じっとしている」「動かないでいる」という意味で、特に動かずにその場にいることを強調したいときに使われます。
「sit tight」は、日常会話やビジネスシーンで使える便利なフレーズです。この表現を覚えておくと、状況に応じた適切な反応を英語で伝えられるようになります。