日本では知られていないアメリカでは普通の表現:put your foot in your mouth

OUTLINE

「put your foot in your mouth」の意味・使い方

「put your foot in your mouth」は

不適切なことを言う・口を滑らせる

という意味です。特に、無神経な発言や不適切な言葉を口にしてしまうことを指します

なぜ「put your foot in your mouth」という意味になるのか?その理由や語源

この表現の由来は、実際に足を口に入れることが非常に不自然で不快であることから、口に出した言葉が不快で無礼であるという比喩的な意味合いが生まれたとされています

英語のまま理解する「put your foot in your mouth」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To make an embarrassing or awkward mistake by saying something inappropriate or tactless.
It involves saying something that one should not have said.

例文で見る「put your foot in your mouth」の使い方

モノローグ:  
She really put her foot in her mouth when she commented on his personal life during the meeting.
彼女は会議中に彼の私生活についてコメントしてしまい、本当に口を滑らせてしまいました

会話:
A: I heard you made a mistake in your presentation.
B: Yes, I put my foot in my mouth by mentioning sensitive issues.
A: プレゼンテーションでミスをしたと聞いたけど
B: はい、敏感な問題について言及してしまい、口を滑らせました

「put your foot in your mouth」に似た表現

make a blunder: 大失敗をする  

say something inappropriate: 不適切なことを言う

この表現に関連する他のフレーズ

「put your foot in your mouth」と関連するフレーズには「make a blunder」や「say something inappropriate」がありますこれらも不適切な発言やミスを示す表現です

また、「put your foot in your mouth」は、ビジネスや社交の場面で注意が必要な表現のため、理解しておくことが役立ちます不適切な発言を避けるためのスキルを身につけることは、英語でのコミュニケーションをより効果的にします

OUTLINE