「pay:支払う」・「off:離れて」が「pay off」になると?
pay」と「off」という言葉は一つ一つの意味を知っているかもしれません。
しかし、「pay off」という句動詞になるとどうでしょうか?
「支払いが離れる?」「支払ったものが終わる?」といった意味を連想するかもしれませんが、
少し抽象的に感じるのではないでしょうか。
この「pay off」という句動詞が実際にどのような意味を持つのか、そしてどんな場面で使えるのかについて、詳しく解説します。
「pay off」の意味・ニュアンス
「pay off」は日本語で
努力や投資が報われる・借金を完済する
具体的には、以下のような状況で使います。
1. 長い期間努力した結果、ついに成功すること
2. 借りたお金を全て返し終えること
例えば、ビジネスにおいて長い間かけてプロジェクトに取り組んだ後、その労力が実を結ぶと「pay off」と表現します。
また、銀行からのローンを返済し終えた時も「pay off」を使います。
「pay off」が「努力が報われる・完済する」という意味になる理由
では、なぜ「pay off」がこのような意味になるのでしょうか?その理由を探ってみましょう。
まず「pay」は「支払う」という意味があります。「off」は何かが終わる、完了するというニュアンスを持つことが多いです。
この二つを組み合わせることで、借金を「支払って終わる」、または努力が「報われて完了する」といった意味が生まれるのです。
このように、シンプルな単語の組み合わせが、より深い意味を持つ句動詞を形成しているのです。
「pay off」を日本語訳ではなく英語のまま理解する
「pay off」の意味を、日本語訳だけではなく英語での理解も大切です。
To give you a good result after hard work
この表現は、何かを考慮から外すために線を引くという行動を示しており、
英語で理解することにより、さらにこの表現のニュアンスをそのまま落とし込むことができます。
「pay off」を使った例文
After years of hard work, his efforts finally paid off.
日本語訳: 長年の努力の末、彼の努力はついに報われました。
I paid off my student loans last month.
日本語訳: 先月、学生ローンを完済しました。
「pay off」のような句動詞は、特に日常会話やビジネスシーンで非常に役立ちます。
簡単な単語を組み合わせているにも関わらず、より複雑な表現を必要とせずに正確な意味を伝えることができます。
特に、成功や成果、借金の完済など、日常生活でもよく使われるテーマに関する表現です。
英語を学ぶ際、これらの句動詞を覚えることで、より自然で流暢な会話が可能となります。
いつか何かを達成した時、仮にローンを完済した時などは「pay off」という表現が使えるかもしれません。