スクリプト
本日はお越しいただきありがとうございます。
特許申請のどのようなご相談でしょうか?
Thank you for coming in today.
How can I assist you with your patent application?
実は特許を取得したい発明がありまして、
その手続きをしたいのですが・・・。
I actually have an invention that I would like to patent,
and I’m interested in proceeding with the application.
もちろんです。
では、発明についての詳細をお教えいただけますか?
Of course.
So, could you tell me the details of your invention?
実は私の発明は「エネルギーの節約に役立つ新しいタイプの電子デバイス」なんです。
My invention is actually “a new type of electronic device” that helps with energy conservation.
なるほど、それは素晴らしいですね。既に類似の発明が特許取得されていないか、特許検索をされたことはありますか?
That sounds interesting.
Have you conducted a patent search to see if there are similar inventions already patented?
いいえ、まだ検索はしたことがありません。
No, I haven’t done a search yet.
では、まず特許検索からしてみましょう。
そして、まだ他に特許取得がないようでしたら、
手続きについてお話をさせていただければと思います。
Alright, let’s start with a patent search.
if there are no existing patents for your invention,
then I’ll explain the procedure to you.
是非、お願いいたします。
Absolutely, please go ahead.
検索 & 結果の提示
SEARCH & RESULT
検索によると、他に類似する発明の特許取得はまだないようですので、早速、特許申請のお手続きについてお話をさせてください。
Based on the search results, there are no existing patents for similar inventions.
So, let me go ahead and explain the procedures for filing a patent application.
はい、お願いします。
ところで特許申請に必要な要件などはありますか。
あと、通常、手続きにはどれくらいの時間がかかりますか?
Yes, please.
By the way, are there any requirements for patent application?
Also, how long does the process normally take?
要件は発明によって異なりますが、一般的には詳細な説明・図面・及び特許請求が必要です。
期間については、特許を取得するのに数ヶ月から数年かかることがあります。
The requirements can vary depending on the invention, but generally, you’ll need a detailed description, drawings, and claims.
As for the timeline, it can take several months to a few years to obtain a patent.
なるほど。
では、費用はどれぐらいかかりますか?
I see.
So, how much will the costs be?
費用につきましては、申請内容の詳細により特許の種類も若干異なることがありますし、
特許取得により求められる保護の範囲によっても異なりますので、
さらに詳しくお話をお伺いした上で、
後日、いくつかお見積もりのプランをご提案させていただくという形ではいかがでしょうか。
In terms of costs, it may vary slightly depending on the details of the application and the type of patent,
as well as the scope of protection sought.
To provide a more accurate estimate, I’d like to discuss your case in more detail.
Would it be okay if I propose a few cost estimates for you at a later date?
はい。是非そのようにお願いいたします。
Yes, please. I would appreciate that.
詳細
DETAILS
私からの説明は以上になりますが
ここまでで何かご質問等はございますか?
That’s all for my explanation.
Do you have any questions at this point?
いいえ。今のところは大丈夫です。
No, I’m good for now.
では、先ほども申しましたように、後日、お見積もりをお送りしますので、
そちらも含めまたご検討いただけますでしょうか。
Thank you. So, as mentioned earlier, I’ll send you a cost estimate at a later date.
Could you please consider that as well??
はい。是非、そうします。
Yes. I’ll make sure to do that.
本日はお忙しいところご足労いただき誠にありがとうございました。 是非、お役に立てれば幸いです。
Thank you very much for taking the time today.
We would be happy if we could be of help to you.
こちらこそ本日は詳しく説明をありがとうございました。
Thank you very much for the detailed explanation today.
現在の英語力・英会話力
にお悩みのある方
お問い合わせください
何をどうやっても
英語力・英会話力が上がらない
これ以上、どうすればいいのか
わからない
考えず無意識・瞬時に
ネイティブのような発音で
英語が話せるようになりたい
会話・試験・あらゆる英語が
できるようになりたい
英語が話せるように
なるための方法がわかる
体験セミナーにご参加ください
「FSDオリジナルの法則とは
どのようなものか」
をプラクティスしながら
ご理解いただける
オンラインセミナーです
「これなら英会話力が
身につきそうな気がする」
目から鱗の法則を
ご体感ください