日本では知られていないアメリカでは普通の表現:off the top of my head

OUTLINE

「off the top of my head」の意味・使い方

off the top of my headは

即座に思い付く・正確な情報を確認せずに答える

という意味です。特に、すぐに思い出せることを言うときに使われます。

なぜ「off the top of my head」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、頭の上に直接思い浮かぶ情報を示しています。頭の中で考えたことをすぐに口にすることから来ています。

英語のまま理解する「off the top of my head」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To provide an answer or information without much thought or verification, based on immediate recollection.

例文で見る「off the top of my head」の使い方

モノローグ:  
Off the top of my head, I’d say there are about 20 people in the meeting room.
即座に思い付く限りでは、会議室には約20人いると思います。

会話:
A: How many projects are we handling right now?
B: Off the top of my head, I think it’s five.
A: 現在、いくつのプロジェクトを扱っているの?
B: 正確には分からないけど、思い付く限りでは5つだと思う。

「off the top of my head」に似た表現

At a guess: おおよその推測   

Without checking: 確認せずに

この表現に関連する他のフレーズ

「off the top of my head」に関連するフレーズには「rough estimate」や「give a rough idea」があります。これらも、即座に思い付く情報を示す表現です。

「off the top of my head」は、即座に考えたことを伝える際に便利な表現です。このフレーズを使うことで、軽い推測や予測を行う際に自然な会話をすることができます。

OUTLINE