「make ends meet」の意味・使い方
「make ends meet」は、
生活費を稼ぐ・収入と支出のバランスを取る
という意味です。特に、収入が限られている中で、生活に必要な支出をやりくりすることを指します。
なぜ「make ends meet」という意味になるのか?その理由や語源
この表現は、古くからの経済的な概念から来ています。「ends」という言葉は、物事の端や終わりを示し、「meet」はそれらが一致することを意味します。つまり、収入と支出が一致することを表現しています。
英語のまま理解する「make ends meet」の意味
この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。
To have just enough money to cover your expenses, often with difficulty.
It implies a struggle to balance income and costs.
例文で見る「make ends meet」の使い方
モノローグ:
Despite working two jobs, she still finds it hard to make ends meet every month.
2つの仕事をしても、彼女は毎月の生活費をやりくりするのが大変です。
会話:
A: How are you managing your finances these days?
B: It’s tough. I’m just trying to make ends meet.
A: 最近の財政管理はどうしてる?
B: 大変だよ。生活費を何とかやりくりしているところさ。
「make ends meet」に似た表現
stretch your budget: 予算をやりくりする・支出を抑える
balance the books: 帳簿を合わす・収支のバランスを取る
この表現に関連する他のフレーズ
「make ends meet」と関連するフレーズには「tighten your belt」や「scrape by」があります。これらも生活費をやりくりすることを示す表現です。
「make ends meet」は、特に経済的に厳しい状況を表す言葉ですが、それを理解することは重要です。経済的なアドバイスや日常会話でこの表現に出会ったとき、意味を理解できることで英語でのコミュニケーションがスムーズになります。