日本では知られていないアメリカでは普通の表現:jump on the bandwagon

OUTLINE

「jump on the bandwagon」の意味・使い方

「jump on the bandwagon」は

流行に乗る・便乗する

という意味です。この表現は、他人が成功しそうなことに後から参加することを指します

なぜ「jump on the bandwagon」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、19世紀のアメリカで選挙活動が行われていた際、バンドワゴン(楽団が乗る車)に多くの支持者が乗り込んで人気を誇示したことに由来します。比喩的に、人気や成功に便乗することを表しています

英語のまま理解する「jump on the bandwagon」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To join others in doing something that is becoming popular or successful,
often without considering its true value or benefits.
It emphasizes the act of following a trend or movement.

例文で見る「jump on the bandwagon」の使い方

モノローグ:  
Everyone started using the new app, so I decided to jump on the bandwagon too.
みんなが新しいアプリを使い始めたので、私も便乗することにしました

会話:
A: Have you seen how many companies are jumping on the AI bandwagon?
B: Yeah, it seems like everyone wants a piece of that pie now.
A: どれだけ多くの企業がAIの流行に乗っているか見ましたか?
B: ええ、今は誰もがその利益を得たいと思っているようですね

「jump on the bandwagon」に似た表現

follow the crowd: 群れに従う・他人の真似をする  

ride the wave: 流れに乗る・成功に便乗する

この表現に関連する他のフレーズ

「jump on the bandwagon」と関連するフレーズには「follow the crowd」や「ride the wave」がありますこれらも、他人の成功や流行に便乗する行為を示す表現です

「jump on the bandwagon」は、ビジネスや日常の会話でよく使われる表現です特に他人が成功しそうなことに後から参加する場合、このような表現が使われることがあります適切に理解し、使いこなすことで、より効果的なコミュニケーションが可能になります

OUTLINE