日本では知られていないアメリカでは普通の表現:in the loop

OUTLINE

「in the loop」の意味・使い方

「in the loop」は

情報を知っている・最新の状況に通じている

という意味です。特に、あるグループや状況に関する最新情報を持っていることを示します。

なぜ「in the loop」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、情報や出来事が「ループ」の中で回っているというイメージから来ています。ループの外にいると情報が得られないため、内側にいることが重要です。

英語のまま理解する「in the loop」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。  

To be informed about something, or to be involved in the communication loop.
It implies being up-to-date and aware of current developments.

例文で見る「in the loop」の使い方

モノローグ:  
I need to stay in the loop about the project’s progress.
プロジェクトの進捗について最新情報を把握しておく必要があります。

会話:
A: Are you in the loop about the new marketing strategy?
B: Yes, I’ve been updated on all the recent changes.
A: 新しいマーケティング戦略について把握していますか?
B: はい、最近のすべての変更についてアップデートされています。

「in the loop」に似た表現

keep informed: 情報を把握する・最新の状況に通じる  

stay updated: 最新情報を得る・更新情報を保持する

この表現に関連する他のフレーズ

「in the loop」と関連するフレーズには「out of the loop」や「in the know」があります。これらも情報に通じていることを示す表現です。

「in the loop」はビジネスや日常生活において情報を把握しておくことが重要な場面で役立ちます。積極的に使う機会があるかもしれませんが、情報を把握する能力を高めるために理解しておくことは重要です。

OUTLINE