日本では知られていないアメリカでは普通の表現:in the driver’s seat

OUTLINE

「in the driver’s seat」の意味・使い方

「in the driver’s seat」は

主導権を握る・リーダーシップを取る

という意味です。特に、状況やプロジェクトのコントロールを持つ立場にいることを指します。

なぜ「in the driver’s seat」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、車の運転席に座ることから来ています。運転席は車の操作を担当する位置であるため、リーダーシップや主導権を握ることを示しています。

英語のまま理解する「in the driver’s seat」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To be in a position of control or leadership,
particularly in a situation where one has the authority to make decisions.

例文で見る「in the driver’s seat」の使い方

モノローグ:  
With the new role, she is now in the driver’s seat of the project.
新しい役割で、彼女はプロジェクトの主導権を握る立場にあります。

会話:
A: Who is leading the new marketing campaign?
B: Tom is in the driver’s seat for this one.
A: 新しいマーケティングキャンペーンのリーダーは誰ですか?
B: トムが主導権を握っています。

「in the driver’s seat」に似た表現

take the lead: リーダーシップを取る  

be in charge: 責任を持つ

この表現に関連する他のフレーズ

「in the driver’s seat」と関連するフレーズには「take the lead」や「be in charge」があります。これらもリーダーシップを示す表現です。

また、この表現を理解することで、ビジネスやプロジェクトの管理において役立つ知識を得ることができます。

OUTLINE