日本では知られていないアメリカでは普通の表現:hold the fort

OUTLINE

「hold the fort」の意味・使い方

「hold the fort」は

任務を遂行する・代わりに守る

という意味です。特に、他の人が戻るまで、または仕事を代わりに行うことを指します

なぜ「hold the fort」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、戦時中に「fort」=「要塞」を守ることから来ています。
兵士が要塞を守り続けることで、指揮官が戻るまで防衛を維持するというイメージが含まれています

英語のまま理解する「hold the fort」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To temporarily manage or oversee a situation, especially in someone’s absence.
It implies taking responsibility and maintaining control until the regular person returns.

例文で見る「hold the fort」の使い方

モノローグ:  
While the manager is on vacation, I will hold the fort and ensure everything runs smoothly.
マネージャーが休暇中の間、私は業務を代わりに担当し、すべてがスムーズに進むようにします

会話:
A: Who will cover for Sarah while she’s away?
B: I’ll hold the fort until she gets back.
A: サラが不在の間、誰が担当するの?
B: 彼女が戻るまで、私が代わりに担当します

「hold the fort」に似た表現

cover for: 代わりに担当する・フォローする  

take over: 引き継ぐ・担当する

この表現に関連する他のフレーズ

「hold the fort」と関連するフレーズには「keep things running」や「stand in」がありますこれらも他の人が戻るまで任務を続けることを示す表現です

「hold the fort」は、特に仕事やチームの状況で使われる表現ですが、代わりに任務を遂行する能力は重要です理解しておくことで、より自然なコミュニケーションが可能になります

OUTLINE