日本では知られていないアメリカでは普通の表現:hang in there

OUTLINE

「hang in there」の意味・使い方

「hang in there」は

諦めずに頑張る・困難な状況に耐える

という意味です。特に、難しい状況や試練に直面している人を励ますために使われます。

なぜ「hang in there」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、困難な状況にしがみついて耐えるイメージから来ています。「there」は現在の困難な状況や試練を指しており、それに対してしっかりと「hang」する、つまり「しがみつく」ことで、諦めずに頑張ることを表しています。

英語のまま理解する「hang in there」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。  

To persist through a difficult situation or endure hardships,
often with encouragement to remain determined and not give up.

例文で見る「hang in there」の使い方

モノローグ:  
Even though the project was challenging, she decided to hang in there and see it through to the end.
プロジェクトが困難でも、彼女は諦めずに最後までやり遂げることに決めた。

会話:
A: This situation is really tough.
B: Hang in there. You’ll get through it.
A: この状況は本当に厳しい。
B: 諦めずに頑張って。きっと乗り越えられるよ。

「hang in there」に似た表現

keep going: 諦めずに続ける  

stay strong: 強くあれ・頑張り続ける

この表現に関連する他のフレーズ

「hang in there」と関連するフレーズには「keep going」や「stay strong」があります。これらも、困難な状況に対して諦めずに続けることを示す表現です。

「hang in there」は、特に個人が困難に直面している時に使われる励ましの言葉です。試練や挑戦を乗り越えるための励ましとして、このフレーズを覚えておくと役立ちます。

OUTLINE