日本では知られていないアメリカでは普通の表現:go for broke

OUTLINE

「go for broke」の意味・使い方

「go for broke」は

全力を尽くす・すべてを賭ける

という意味です。特に、全てのリソースや努力を投入し、成功を目指すことを指します

なぜ「go for broke」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、もともとはギャンブル用語で、すべての賭け金を一度に投入することから来ています。
ここで「broke」は「破産する」という意味で、全力を尽くして成功を目指すが、失敗すれば全てを失うというニュアンスを含んでいます

英語のまま理解する「go for broke」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。

To risk everything in an attempt to achieve something,
often with a sense of urgency and commitment.
It implies putting all resources or effort into one goal.

例文で見る「go for broke」の使い方

モノローグ:  
He decided to go for broke with his startup, investing all his savings into the business.
彼は自分のスタートアップに全貯金を投資し、全力で成功を目指す決断をしました

会話:
A: Are you really going to invest everything in this project?
B: Yes, I’m going for broke. I believe it will pay off.
A: 本当にこのプロジェクトに全てを投資するつもりなの?
B: はい、全力で挑戦しますこれが報われると信じています

「go for broke」に似た表現

take a chance: リスクを取る・全力を尽くす  

roll the dice: 運に任せる・賭けをする

この表現に関連する他のフレーズ

「go for broke」と関連するフレーズには「take a gamble」や「risk it all」がありますこれらも全力で挑戦することを示す表現です

「go for broke」は特にリスクを取って成功を目指す状況で使われる表現ですが、日常生活やビジネスシーンでも理解できる能力は大切ですまた、ポジティブな挑戦の精神を持ち続けることも重要です

OUTLINE