何気に知らない英単語・表現:調子に乗る

「英語 = 勉強」になると「『勉強英語の単語・表現』はたくさん知っていても『生活に近い単語・表現』になれればなるほどわからない」ということがよくあります。

しかし、それではスムーズな英会話は難しくなってしまいます。

こちらでは「日本語だったら誰でも知っていてみんな普通に使っている、人にとっての盲点の英単語・表現」をご紹介しています!

調子に乗る

これはもちろん、「絶対に必要な単語」ではないですが、日本人だったら小学生でもそこそこ知っている言葉なので、やっぱり英語でも言えるようになると嬉しいですよね〜。

さて、この「表面張力」を英語で言うと

get cocky

ちなみに

cocky: 雄鶏

「雄鶏の歩き方が気取ってるっぽく見えるから」らしい

生意気な・気取ってる

cocky: 雄鶏
雄鶏の歩き方が気取ってるっぽく見えるから「生意気な・気取ってる」のような意味になる

らしい。つまり

イキってる感じ

ってことなんですね。

でも、これもいきなり

英語で何て言う?

と聞かれたら、まず出ない表現だと思います。

こういう英語はズバリ

知ってるか知らないか

事前に知っていたら何てことはないので

こういう単語・表現はサッサと仕入れておきましょう!

発音はどうなるでしょうか?
(動画で確認 → )

例文はコチラ!

調子に乗るな!
Don’t get cocky.

あいつは調子に乗ってるからみんな好きじゃないんだよ。
Nobody likes him cos he is so cocky!

センテンスは一字一句覚える必要はまったくありません!

大切なのは、普通に話している時にこういう「何気に知らない盲点のような単語や表現」がサッと出てくること。

実際に使える英語には

単語・表現 + “発音”

「日本語で普通に言える言葉」は英語でもさりげなく言えるようにしましょう!

OUTLINE