語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分
例えば「unbelievable」は
un
〜ない
believ
信じる
able
できる
のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。
ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば
・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。
ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には
接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分
語根
単語の意味の
中核をなす部分
接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分
に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。
語根「fund-, fus-」の意味と起源
意味:to pour, to melt: 注ぐ・溶かす
起源:ラテン語
語根「fund-, fus-」の原型
語根「fund-, fus-」から構成される英単語・例文
fundamental
意味:基本的な・根本的な
解説: 「fundamental」は物事の基礎や根源に関することを指します。
例文: Understanding fundamental concepts is essential for learning.
和訳:基本的な概念を理解することは学習にとって不可欠です。
confound
意味:困惑させる・混同する
解説: 「confound」は混乱させることを指します。
例文: The complicated instructions confounded the users.
和訳:その複雑な指示はユーザーを困惑させました。
fuse
意味:溶接する・融合する
解説: 「fuse」は異なる要素を結合させることを指します。
例文: The two companies decided to fuse their operations.
和訳:その二つの会社は事業を統合することに決めました。
fund
意味:資金・基金
解説: 「fund」は特定の目的のために集められた資金を指します。
例文: The charity raised a fund for the local community.
和訳:その慈善団体は地域社会のために基金を集めました。
infusion
意味:注入・融合
解説: 「infusion」は液体を注入することや新しい要素を加えることを指します。
例文: The infusion of new ideas revitalized the project.
和訳:新しいアイデアの注入がそのプロジェクトを活性化しました。
これらの単語はすべて語根「fund-, fus-」が含まれており、「注ぐ」ことや「基礎」に関連しています。語根を知ることで、複数の単語に共通する意味を推測でき、効率よく単語を覚える助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。