丸暗記ではなく語根から理解する英単語:extend

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「ex-, e-, ef-」の意味と起源

意味:expand, extend: 拡張する・伸ばす

起源:ラテン語

語根「ex-, e-, ef-」の原型

「ex-, e-, ef-」はラテン語の「ex(外に)」から派生し、何かを外に出す、または広げることを意味します。この語根は、外に関連する概念を表す単語を作る基となっています。

語根「ex-, e-, ef-」から構成される英単語・例文

extend

意味:延長する・広げる
解説: 「extend」は、何かを物理的または時間的に広げることを指します。
例文: We need to extend the deadline for the project.
和訳:プロジェクトの締切を延長する必要があります。

exit

意味:出口・去る
解説: 「exit」は、建物や場所から出るための通路を指します。
例文: The exit is located at the back of the theater.
和訳:出口は劇場の後方にあります。

expand

意味:拡大する・広がる
解説: 「expand」は、物やアイデアが広がることを指します。
例文: The company plans to expand into new markets.
和訳:その会社は新しい市場に拡大する計画をしています。

eject

意味: eject
解説: 「eject」は、何かを外に放出することを指します。
例文: Please eject the disk from the drive before turning off the computer.
和訳:コンピュータを切る前にディスクをドライブから取り出してください。

effect

意味:効果・影響
解説: 「effect」は、何かの結果として生じる影響や作用を指します。
例文: The new law will take effect next month.
和訳:新しい法律は来月発効します。

これらの単語はすべて語根「ex-, e-, ef-」が含まれており、それぞれの意味に「外に出す」や「拡張する」というニュアンスが含まれています。語根を知ることで、複数の単語に共通する意味を推測でき、効率よく単語を覚える助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE