丸暗記ではなく語根から理解する英単語:epidemic

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「ep-, epi-」の意味と起源

意味:above, in contact: 上に・接触して

起源:ギリシャ語

語根「ep-, epi-」の原型

「ep-, epi-」は、ギリシャ語の「epi」から派生し、意味は「上に」や「接触して」です。この語根は、上に重なることに関連する概念を表す単語を作る基となっています。

語根「ep-, epi-」から構成される英単語・例文

epidemic

意味:流行性の・伝染病の
解説: 「epidemic」は、病気が広がることを指します。
例文: The city faced an epidemic of flu last winter.
和訳:その都市は昨冬インフルエンザの流行に直面しました。

epilogue

意味:エピローグ・結末
解説: 「epilogue」は、物語の後に追加される部分を指します。
例文: The epilogue provided closure to the story.
和訳:エピローグは物語に結末を与えました。

epidermis

意味:表皮
解説: 「epidermis」は、皮膚の最外層を指します。
例文: The epidermis protects the body from external elements.
和訳:表皮は体を外部の要素から守ります。

epitome

意味:典型・縮図
解説: 「epitome」は、あるものの典型的な例を指します。
例文: She is the epitome of grace and elegance.
和訳:彼女は優雅さとエレガンスの縮図です。

episode

意味:エピソード・一幕
解説: 「episode」は、物語の一部を指します。
例文: Each episode of the series has a unique storyline.
和訳:そのシリーズの各エピソードは独自のストーリーを持っています。

これらの単語はすべて語根「ep-, epi-」が含まれており、それぞれの意味に「上に」や「接触して」というニュアンスが含まれています。語根を知ることで複数の単語に共通する意味を推測でき、効率よく単語を覚える助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE