「契約」に関連する英単語
– effective date:発効日
– term:契約期間
– recitals:前文・序文
– obligation:義務
– duties:職務・責務
– payment terms:支払条件
– liability:責任
– indemnification:補償
– damages:損害賠償
– warranty:保証
– termination:契約解除
– breach of contract:契約違反
– default:債務不履行
– confidentiality:機密保持
– intellectual property:知的財産
– ownership:所有権
– data protection:データ保護
– litigation:訴訟
– settlement:和解
– execution:契約の締結
「契約」に関連する英語フレーズ
– the effective date of this contract:本契約の発効日
– during the term of the agreement:契約期間中に
– as outlined in the recitals:前文に記載されているとおり
– fulfill all contractual obligations:契約上の義務をすべて果たす
– perform duties as required:要求される職務を遂行する
– subject to the agreed payment terms:合意された支払条件に従う
– liability for contract violations:契約違反に対する責任
– indemnification for legal costs:法的費用の補償
– seek damages for losses:損害に対する賠償を求める
– warranty applies to defective products:保証は欠陥製品に適用される
「契約」に関連する例文
Before signing any contract, I always check the effective date and the term to ensure the conditions align with our business needs.
契約書に署名する前に、必ず発効日と契約期間を確認し、条件が当社のビジネスニーズに合っているかを確かめます。
Protecting intellectual property is crucial in our industry, so we ensure all agreements include clear ownership clauses.
当社の業界では知的財産の保護が重要であるため、すべての契約に所有権に関する明確な条項を含めるようにしています。
A breach of contract can result in litigation, so it is essential to understand all obligations before committing.
契約違反は訴訟につながる可能性があるため、契約を結ぶ前にすべての義務を理解しておくことが重要です。
We carefully review the indemnification clauses to determine the extent of financial responsibility in case of disputes.
当社は紛争が発生した場合の財務上の責任範囲を明確にするため、補償条項を慎重に確認しています。
To comply with international laws, we implement strict data protection measures when handling customer information.
国際法を遵守するために、当社では顧客情報を取り扱う際に厳格なデータ保護対策を講じています。