丸暗記ではなく語根から理解する英単語:democracy

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「dem-」の意味と起源

意味:democracy, people: 民主主義・人々

起源:ギリシャ語

語根「dem-」の原型

「dem-」は、ギリシャ語の「demos」に由来し、意味は「人民」や「群衆」です。この語根は、社会や政治に関連する単語を作る基となっています。

語根「dem-」から構成される英単語・例文

democracy

意味:民主主義
解説: 「democracy」は、人民による政治を指し、広く用いられる概念です。
例文: Democracy allows citizens to participate in government.
和訳:民主主義は市民が政府に参加することを可能にします。

demographic

意味:人口統計の・人口に関する
解説: 「demographic」は、特定の人口群やその特性に関連するデータを指します。
例文: The demographic trends show an aging population.
和訳:人口統計の傾向は、高齢化社会を示しています。

epidemic

意味:流行病
解説: 「epidemic」は、特定の地域で急速に広がる病気を指します。
例文: The flu epidemic affected thousands of people.
和訳:インフルエンザの流行病は何千人もの人々に影響を与えました。

demagogue

意味:扇動政治家・民衆を扇動する者
解説: 「demagogue」は、感情を利用して民衆を煽動する政治家を指します。
例文: The demagogue rallied the crowd with promises.
和訳:その扇動政治家は約束で群衆を鼓舞しました。

endemic

意味:風土病・特定地域に常在する
解説: 「endemic」は、特定の地域に特有の病気を指します。
例文: Malaria is endemic in some tropical regions.
和訳:マラリアは一部の熱帯地域に常在しています。

これらの単語はすべて語根「dem-」が含まれており、それぞれの意味に「人民」に関連するニュアンスが含まれています。語根を知ることで複数の単語に共通する意味を推測でき、効率よく単語を覚える助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE