丸暗記ではなく語根から理解する英単語:crucial

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「cruc-」の意味と起源

意味:cross, significant:十字架・重要な

起源:ラテン語

語根「cruc-」の原型

「cruc-」は、ラテン語の「crux」(十字架)に由来します。この語根は、形而上学的な意味でも使用され、重要なものや苦難を象徴します。

語根「cruc-」から構成される英単語・例文

crucial

意味:重要な・決定的な
解説: 「cruc-」は「十字架」という意味から派生し、何かが十字路や分岐点に立つ、つまり非常に重要な決定や状況を指すときに使われます。
例文: This meeting is crucial for the success of the project.
和訳:この会議はプロジェクトの成功にとって非常に重要です。

crucifix

意味:十字架像
解説: 「cruc-」は「十字架」を意味し、「-fix」は「固定する」を意味する語尾です。この単語はキリスト教のシンボルである十字架像を指します。
例文: The church has a large crucifix at the altar.
和訳:その教会には祭壇に大きな十字架像があります。

excruciating

意味:耐えがたい・激しい(痛みなど)
解説: 「ex-」は「外へ」、そして「cruc-」は「十字架」を意味し、十字架にかけられるような激しい苦痛を表現しています。
例文: She felt excruciating pain in her leg after the accident.
和訳:彼女は事故後、足に激しい痛みを感じました。

cruciform

意味:十字形の
解説: 「cruc-」は「十字架」、そして「-form」は「形」を意味し、この単語は十字の形をしたものを指します。
例文: The building had a cruciform layout.
和訳:その建物は十字形のレイアウトでした。

cruciate

意味:十字形の(医学用語などで)
解説: 「cruc-」は「十字架」を意味し、この単語は特に生物学や医学で、十字形の構造や組織を指します。
例文: The cruciate ligament injury required surgery.
和訳:十字靭帯の損傷は手術が必要でした。

これらの単語はすべて語根「cruc-」を含んでおり、それぞれに「十字架」や「重要性」という意味が含まれています。語根を知ることで、複数の単語に共通する意味を推測でき、効率よく単語を覚える助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE