コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「音量を上げる」の英語表現
解答:turn up the volume
この表現は、音量を大きくする際に使われます。特にテレビ、ラジオ、音楽プレーヤーなどで音を強調したいときに使います。音量を上げることを指す最も一般的な表現です。
例文
Can you turn up the volume? I can’t hear the speaker clearly.
音量を上げてくれる?スピーカーの音がはっきり聞こえないんだ。
She turned up the volume to enjoy her favorite song.
彼女はお気に入りの歌を楽しむために音量を上げた。
He turned up the volume so that everyone could hear the announcement.
彼はみんながアナウンスを聞けるように音量を上げた。
類義表現
– raise the volume
– increase the volume
– turn the volume up
– crank up the volume
– pump up the volume
関連表現
– turn down the volume
– adjust the volume
– mute the sound
– lower the volume
– amplify the sound
「turn up the volume」は音量を上げるときに使う非常にポピュラーな表現です。音楽やテレビの音量を大きくしたい時に使用されます。類義語としては「raise the volume」や「increase the volume」などがあります。また、音量を小さくする場合は「turn down the volume」や「lower the volume」が使われます。音量調整に関連する他の表現も覚えておくと便利です。