コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「テレビを消す」の英語表現
解答:turn off the TV
この表現は、テレビを消す行為を指します。主にリモコンやスイッチでテレビの電源を切る際に使用されます。また、会話の中では、何かの活動を終了させる意味でも使われることがあります。
例文
Could you turn off the TV? I need to concentrate on my homework.
テレビを消してくれる?宿題に集中しなきゃいけないんだ。
She turned off the TV and went to bed.
彼女はテレビを消して寝床に向かった。
I forgot to turn off the TV last night before I went to sleep.
昨夜寝る前にテレビを消し忘れた。
類義表現
– switch off the TV
– turn the TV off
– shut off the TV
– power off the TV
– deactivate the TV
関連表現
– turn on the TV
– switch on the TV
– mute the TV
– channel surf
– watch TV
「turn off the TV」は、テレビを消すときに使う最も一般的な表現です。このフレーズは、リモコンやテレビ本体のスイッチで電源を切る際に使われます。類義語には「switch off the TV」や「shut off the TV」などがあり、どれも同じ意味で使用されます。テレビをつける時の「turn on the TV」や「switch on the TV」などと対になる表現でもあります。