コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「真実を語る」の英語表現
解答:tell the truth
この表現は、事実や真実を隠さずに正直に伝える時に使われます。
例文
It’s important to tell the truth, even if it hurts someone’s feelings.
誰かの気持ちを傷つけることになっても、真実を話すことは大切です。
He decided to tell the truth about what happened that night.
彼はその夜に起こったことについて真実を話すことに決めました。
You should always tell the truth in a relationship to build trust.
信頼を築くためには、常に関係において真実を話すべきです。
類義表現
– be honest
– speak the truth
– tell it like it is
– tell the whole truth
関連表現
– tell a lie
– tell someone the truth
– come clean
– confess the truth
「tell the truth」という表現は、誠実であることや正直さを強調する際に用いられます。このフレーズは、個人的な関係やビジネスシーン、法律的な状況など、さまざまな場面で非常に重要です。真実を話すことは、信頼を築くための基本であり、時には困難な状況に直面することもありますが、最終的には人間関係をより強固にするための手段となります。正直であることの重要性を理解し、この表現を適切に使いこなすことで、より良いコミュニケーションが図れるでしょう。