コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「お話をする」の英語表現
解答:tell a story
この表現は、誰かに物語や経験を語るときに使われ、特に教育やエンターテイメントの場面でよく見られます。
例文
My grandmother used to tell a story every night before bed.
おばあちゃんは毎晩寝る前に物語を語ってくれました。
The teacher asked the students to tell a story about their summer vacation.
先生は生徒たちに夏休みの物語を語るように求めました。
He loves to tell a story that makes people laugh.
彼は人々を笑わせる物語を語るのが大好きです。
類義表現
– narrate a tale
– share a story
– recount an experience
– spin a yarn
関連表現
– tell a lie
– tell a joke
– tell the truth
– tell someone off
「tell a story」という表現は、物語を語ることを指し、感情や教訓を伝えるために非常に重要なコミュニケーションの手段です。この表現は、特に教育現場や家族の交流の中で、物語を通じて知識や文化を共有する際に使われます。また、人々を楽しませたり、興味を引くためのエンターテイメントの要素も含まれています。物語を語ることで、共感や理解を深めることができるため、人間関係の構築にも寄与します。