コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「気づく」の英語表現
解答:take notice
この表現は、何かに注意を向けたり、気にかけたりする必要があるときに使われます。特に重要なことや変化に対して注意を促す場合に適しています。
例文
You should take notice of the safety instructions before starting the activity.
活動を始める前に、安全指示に気をつけるべきです。
The manager asked the team to take notice of the new policies.
マネージャーはチームに新しい方針に注意を払うように頼みました。
It’s essential to take notice of your surroundings while driving.
運転中は周囲に注意を払うことが重要です。
類義表現
– pay attention
– heed
– take note
– be aware of
関連表現
– take into account
– take note of
– be mindful of
– draw attention to
「take notice」という表現は、注意を払うことや気づくことを意味し、日常生活やビジネスシーンにおいて非常に重要な役割を果たします。このフレーズは、特に重要な情報や指示に対して意識を向ける際に使われます。例えば、安全指示や新しいポリシーについての注意喚起など、誰かに何かを意識してもらう必要があるときに非常に便利です。このような場面では、相手がその情報を軽視せず、しっかりと理解してもらうことが求められます。また、「take notice」は、単なる注意を促すだけでなく、行動に移すきっかけにもなります。周囲の変化や重要な出来事に気づくことは、事故を防ぐためや、ビジネスでの成功を収めるためにも欠かせません。このように、「take notice」は、日常会話やビジネスにおいても頻繁に使用される表現です。正しく使いこなすことで、他者とのコミュニケーションがスムーズになり、重要な情報を見落とさないための助けになります。日々の生活の中で、このフレーズを意識的に使ってみることで、より注意深く、効果的なコミュニケーションを実現することができるでしょう。