コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「チャンスをつかむ」の英語表現
解答:take a chance
この表現は、リスクを承知の上で何かを試みる時に使われます。
例文
Sometimes you have to take a chance if you want to achieve your dreams.
夢を達成したいのであれば、時にはチャンスを取る必要があります。
She decided to take a chance on the new job, even though it was in a different city.
彼女は異なる都市での新しい仕事にチャンスを取ることに決めました。
He took a chance by investing in the startup, and it paid off.
彼はそのスタートアップに投資することでチャンスを取り、その結果が出ました。
類義表現
– take a risk
– seize an opportunity
– gamble
– try your luck
関連表現
– opportunity
– venture
– risk-taking
– bold move
「take a chance」という表現は、特定のリスクを伴う状況で行動を起こすことを指します。このフレーズは、人生において新しい機会を追求する際によく使われ、特に不確実性や不安が伴う場合に重要な概念となります。この表現は、さまざまな場面で適用可能です。たとえば、キャリアの選択、恋愛、ビジネスの投資など、多くの場面でリスクを取ることが成功につながる場合があります。特に「チャンスを取る」というのは、変化を恐れずに進む姿勢を表しており、その結果、予想以上の成果を得られることがあります。このような心構えがあれば、未知の世界に飛び込むことも楽しめるようになります。