コロケーション:前向きでいる → ____ positive

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「前向きでいる」の英語表現

解答:stay positive

この表現は、困難や逆境に直面しても前向きな考えを持ち続けることを意味します。ネガティブな状況でも楽観的な態度を保ち、希望を持ち続ける時に使われます。

例文

Even though things are tough right now, you need to stay positive and keep going.
今は大変かもしれませんが、前向きでいて続けなければなりません。

She told herself to stay positive and believe that things would improve soon.
彼女は前向きでいるように自分に言い聞かせ、物事がすぐに改善することを信じました。

In challenging times, it’s important to stay positive and focus on the solutions.
困難な時期には、前向きでいることと、解決策に集中することが大切です。

類義表現

– remain optimistic
– stay hopeful
– keep a positive attitude
– look on the bright side
– keep faith

関連表現

– stay motivated
– stay encouraged
– maintain a positive mindset
– stay upbeat
– think positively

「stay positive」は、困難な状況でも前向きな気持ちを保つことを意味する表現です。このフレーズは、問題に直面した時に楽観的な態度を持ち続ける大切さを強調する際に使います。類義語として「remain optimistic」や「stay hopeful」などがあり、ポジティブな心を持ち続けることが重要な時に役立ちます。

OUTLINE