コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「冷静を保つ」の英語表現
解答:stay calm
この表現は、緊張したり、驚いたり、ストレスを感じている状況でも冷静さを失わないことを指します。特に困難な状況に直面した際に冷静でいようとする時に使います。
例文
Even though the situation was stressful, she managed to stay calm and solve the problem.
状況がストレスフルだったにもかかわらず、彼女は冷静さを保ち、問題を解決しました。
He tried to stay calm during the presentation, even when he felt nervous.
プレゼンテーション中、彼は緊張しているにもかかわらず冷静を保とうとしました。
In emergencies, it’s important to stay calm and think clearly.
緊急時には冷静を保ち、はっきりと考えることが重要です。
類義表現
– remain calm
– keep your composure
– stay collected
– stay level-headed
– keep calm under pressure
関連表現
– stay relaxed
– control your emotions
– stay composed
– handle stress well
– keep cool
「stay calm」は、緊張やストレスの多い状況で冷静さを保つことを意味します。この表現は、特に危機的な場面やプレッシャーのかかる状況で用いられます。類義語として「remain calm」や「keep your composure」などがあり、冷静さを失わずに状況に対応する際に便利な表現です。