コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「労力を費やす」の英語表現
解答:spend energy
この表現は、物理的、精神的、または感情的なエネルギーを費やすことを意味します。何かに集中して努力をしたり、活動に対してエネルギーを使ったりする際に使います。
例文
She spent a lot of energy preparing for the presentation.
彼女はプレゼンテーションの準備に多くのエネルギーを使いました。
He spent energy trying to solve the problem.
彼はその問題を解決しようとするのにエネルギーを使いました。
I don’t want to spend all my energy on this one task.
私はこの一つの仕事にすべてのエネルギーを使いたくありません。
類義表現
– exert energy
– use up energy
– put energy into
– drain energy
– dedicate energy to
関連表現
– be exhausted
– burn out
– tire out
– be worn out
– give one’s all
「spend energy」は、物理的、精神的、または感情的なエネルギーを消費することを指します。仕事や活動、考えることに集中する際に使われる表現です。類義語として「exert energy」や「use up energy」などがありますが、どれもエネルギーの消耗や使い方を強調します。エネルギーを使い切る様子を表すのに有効です。