コロケーション:大金を使う → ____ a fortune

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「大金を使う」の英語表現

解答:spend a fortune

この表現は、非常に高い金額を支出することを意味します。特に高額な買い物や費用がかかることを強調したい時に使います。

例文

He spent a fortune on his new house.
彼は新しい家に大金を使いました。

I can’t believe she spent a fortune on that handbag.
彼女があのハンドバッグに大金を使ったなんて信じられません。

We spent a fortune on our vacation to Paris.
私たちはパリへの休暇に大金を使いました。

類義表現

– spend a lot of money
– spend a great deal of money
– shell out a lot of money
– drop a fortune
– burn a hole in one’s pocket

関連表現

– waste money
– invest a fortune
– buy expensive things
– extravagant spending
– high cost

「spend a fortune」は、物やサービスに非常に多くのお金を使うことを指します。特に、高額な支出を強調したいときに使われる表現です。類義語として「spend a lot of money」や「shell out a lot of money」などがありますが、いずれも非常に高い支出を意味します。この表現を使うことで、物の価値や支出の規模を強調することができます。

OUTLINE