コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「大金を使う」の英語表現
解答:spend a fortune
この表現は、非常に高い金額を支出することを意味します。特に高額な買い物や費用がかかることを強調したい時に使います。
例文
He spent a fortune on his new house.
彼は新しい家に大金を使いました。
I can’t believe she spent a fortune on that handbag.
彼女があのハンドバッグに大金を使ったなんて信じられません。
We spent a fortune on our vacation to Paris.
私たちはパリへの休暇に大金を使いました。
類義表現
– spend a lot of money
– spend a great deal of money
– shell out a lot of money
– drop a fortune
– burn a hole in one’s pocket
関連表現
– waste money
– invest a fortune
– buy expensive things
– extravagant spending
– high cost
「spend a fortune」は、物やサービスに非常に多くのお金を使うことを指します。特に、高額な支出を強調したいときに使われる表現です。類義語として「spend a lot of money」や「shell out a lot of money」などがありますが、いずれも非常に高い支出を意味します。この表現を使うことで、物の価値や支出の規模を強調することができます。