コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「土台を作る・事前準備をする」の英語表現
解答:set the stage
この表現は、何かを行うために必要な準備を整える時に使われます。特に、イベントや状況を始めるための下準備や、背景作りに関連しています。
例文
The manager set the stage for the new project by providing all the necessary resources.
マネージャーは、新しいプロジェクトのために必要な資源を提供することで、事前に準備を整えました。
Her speech set the stage for a successful conference.
彼女のスピーチは、成功する会議のために事前に準備を整えました。
The early training sessions set the stage for the team’s victory.
初期のトレーニングセッションがチームの勝利のために事前に準備を整えました。
類義表現
– prepare the ground
– lay the groundwork
– set the scene
– make preparations
– establish the foundation
関連表現
– set the tone
– create a foundation
– build the framework
– lay the foundation
– set up
「set the stage」は、何かを始めるために事前に準備を整える際に使う表現です。このフレーズは、ビジネスやプロジェクトの開始前、またはイベントの進行前の準備に関連します。類義語としては「prepare the ground」や「lay the groundwork」などがあります。日常会話や職場でもよく使用されるフレーズです。