コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「温度を設定する」の英語表現
解答:set a temperature
この表現は、機器や設備の温度設定を行う際に使われます。例えば、エアコン、オーブン、暖房機などの温度を調整する際に使用されます。
例文
I need to set the temperature to 180°C for the cake to bake properly.
ケーキを適切に焼くために、温度を180℃に設定する必要があります。
Make sure to set the temperature of the refrigerator to 4°C to keep the food fresh.
冷蔵庫の温度を4℃に設定して、食べ物を新鮮に保つようにしましょう。
He set the temperature on the heater to warm up the room before the guests arrived.
彼はゲストが到着する前に部屋を暖めるため、暖房機の温度を設定しました。
類義表現
– adjust the temperature
– regulate the temperature
– set the thermostat
– program the temperature
– change the temperature
関連表現
– temperature control
– temperature setting
– thermostatic control
– heat setting
– cooling setting
「set a temperature」は、温度調整を行う場面で使われる表現です。エアコンやオーブン、暖房機など、温度設定をする際に非常に便利です。類義語には「adjust the temperature」や「set the thermostat」があり、さまざまな状況で使うことができます。適切な温度を設定することで、快適な環境を作ることができます。