コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「制限を設ける」の英語表現
解答:set a limit
この表現は、何かに対して制限や上限を設けるときに使います。例えば、時間や金額、数量に制限を設ける場合に使用されます。
例文
The company decided to set a limit on how many vacation days employees can take per year.
その会社は、社員が1年間に取れる休暇の日数に制限を設けることに決めました。
I had to set a limit on my spending because I was going over my budget.
私は予算を超えていたので、支出に制限を設けなければなりませんでした。
The teacher set a time limit for the students to complete the assignment.
先生は、生徒たちが課題を終わらせるための時間制限を設定しました。
類義表現
– impose a limit
– set boundaries
– place a restriction
– establish a limit
– set a cap
関連表現
– limit the number
– limit the amount
– time limit
– budget limit
– restriction on
「set a limit」は、何かに制限を設ける際に使われる表現です。例えば、金額や時間、数量に上限を設ける場合に用いられます。類義語には「impose a limit」や「set a cap」があり、さまざまな状況で活用可能です。適切な制限を設けることで、効率的に物事を管理できます。