コロケーション:制限を設ける → ____ a limit

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「制限を設ける」の英語表現

解答:set a limit

この表現は、何かに対して制限や上限を設けるときに使います。例えば、時間や金額、数量に制限を設ける場合に使用されます。

例文

The company decided to set a limit on how many vacation days employees can take per year.
その会社は、社員が1年間に取れる休暇の日数に制限を設けることに決めました。

I had to set a limit on my spending because I was going over my budget.
私は予算を超えていたので、支出に制限を設けなければなりませんでした。

The teacher set a time limit for the students to complete the assignment.
先生は、生徒たちが課題を終わらせるための時間制限を設定しました。

類義表現

– impose a limit
– set boundaries
– place a restriction
– establish a limit
– set a cap

関連表現

– limit the number
– limit the amount
– time limit
– budget limit
– restriction on

「set a limit」は、何かに制限を設ける際に使われる表現です。例えば、金額や時間、数量に上限を設ける場合に用いられます。類義語には「impose a limit」や「set a cap」があり、さまざまな状況で活用可能です。適切な制限を設けることで、効率的に物事を管理できます。

OUTLINE