コロケーション:おめでとうと言う → ____ say congratulations

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「おめでとうと言う」の英語表現

解答:say congratulations

この表現は、誰かの成功や特別な出来事を祝う時に使います。結婚、誕生日、昇進など、嬉しい知らせに対して使うことで、相手にお祝いの気持ちを伝えることができます。

例文

I called my friend to say congratulations on her promotion.
私は友達に昇進のお祝いを言うために電話しました。

Everyone at the party was eager to say congratulations to the newlyweds.
パーティーでみんなは新婚夫婦におめでとうと言いたがっていました。

He said congratulations to me when he heard about my new job.
彼は私が新しい仕事を得たことを聞いて、おめでとうと言ってくれました。

類義表現

– offer congratulations
– give congratulations
– extend congratulations
– say well done
– express congratulations

関連表現

– wish someone the best
– celebrate someone’s success
– express happiness for someone
– raise a toast
– cheer someone on

「say congratulations」は、誰かの幸せな出来事に対して祝福の気持ちを表現する際に使う一般的なフレーズです。昇進や結婚、誕生日などの場面でよく使用され、感謝や祝福を伝えるために便利な表現です。類義表現には「offer congratulations」や「give congratulations」などがあり、状況に応じて使い分けが可能です。

OUTLINE