コロケーション:祈りを捧げる → ____ say a prayer

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「祈りを捧げる」の英語表現

解答:say a prayer

この表現は、祈りを行う、神に対して願いや感謝を述べる時に使われます。宗教的な儀式や日常の祈りを指すことが多いです。

例文

Before the exam, I always say a prayer for good luck.
試験の前に、私はいつも幸運を祈って祈りを捧げます。

She said a prayer for her family’s health and happiness.
彼女は家族の健康と幸せを祈って祈りを捧げました。

At the church, they say a prayer every Sunday morning.
教会では、毎週日曜日の朝に祈りを捧げます。

類義表現

– offer a prayer
– say a blessing
– say a devotion
– pray
– make a prayer

関連表現

– give thanks
– say grace
– seek divine guidance
– have faith
– pray for someone

「say a prayer」は、神に願い事をするために祈りを捧げる時に使う表現です。宗教的な儀式や個人的な祈りのシーンで広く使用されます。感謝やお願いの言葉を神に向けて述べる際に非常に適した表現です。

OUTLINE