コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「ニーズを満たす」の英語表現
解答:satisfy needs
この表現は、人々や市場の要求やニーズに応じて、必要なものを提供する、または適切な解決策を示す時に使います。企業やサービス業、製品開発などでよく用いられます。
例文
Our new product is designed to satisfy the needs of modern consumers.
私たちの新製品は現代の消費者のニーズを満たすように設計されています。
The company strives to satisfy the needs of its employees by offering flexible working hours.
その企業は柔軟な勤務時間を提供することで従業員のニーズを満たすよう努めています。
We are constantly looking for ways to satisfy the needs of our customers more effectively.
私たちは常に、より効果的に顧客のニーズを満たす方法を探しています。
類義表現
– meet needs
– fulfill needs
– cater to needs
– address needs
– serve needs
関連表現
– customer satisfaction
– customer needs
– meet expectations
– provide solutions
– market research
「satisfy needs」は、顧客や市場、社員などのニーズや要求に応えることを表現するコロケーションです。特にビジネスシーンで、製品やサービスがどのようにターゲットのニーズに応えているかを説明する時に使います。類義語には「meet needs」や「fulfill needs」があり、これらは同様にニーズに適したものを提供する意味です。