コロケーション:基準を引き上げる → ____ standards

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「基準を引き上げる」の英語表現

解答:raise standards

この表現は、品質や効率性、道徳的基準などのレベルを高くすることを指します。企業や教育機関、政府などがより高い基準を設定して、成果を向上させる際に使われます。

例文

The new policy aims to raise standards in education and improve student outcomes.
新しい政策は教育の基準を引き上げ、生徒の成果を向上させることを目的としています。

To remain competitive, companies must constantly raise standards in customer service.
競争力を維持するためには、企業は顧客サービスの基準を常に引き上げなければなりません。

The organization is working to raise the standards of living in underdeveloped areas.
その組織は、発展途上地域での生活水準を引き上げるために取り組んでいます。

類義表現

– improve standards
– elevate standards
– set higher standards
– raise the bar
– enhance quality

関連表現

– quality control
– performance standards
– best practices
– benchmarking
– continuous improvement

「raise standards」という表現は、基準を引き上げることを意味し、教育、企業、公共サービスなど、さまざまな分野で使用されます。より良い結果を目指して基準を高く設定し、改善を促進する際に使われます。類義語には「improve standards」や「raise the bar」などがあり、目標達成に向けた努力を強調する表現として便利です。

OUTLINE