コロケーション:資金を調達する → ____ funds

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「資金を調達する」の英語表現

解答:raise funds

この表現は、プロジェクトや目的のためにお金を集めることを意味します。通常は寄付金や募金活動、投資家からの支援などを通じて資金を集める場合に使われます。特に社会的な活動や非営利団体、スタートアップ企業などでよく使用されます。

例文

The charity event was organized to raise funds for cancer research.
そのチャリティーイベントは、癌研究のための資金を調達するために組織されました。

The company is planning to raise funds through a crowdfunding campaign.
その会社はクラウドファンディングキャンペーンを通じて資金を調達する予定です。

They were able to raise funds for the new community center with the help of local businesses.
彼らは地元のビジネスの協力を得て、新しいコミュニティセンターのために資金を調達することができました。

類義表現

– gather funds
– collect funds
– fundraise
– solicit funds
– secure funding

関連表現

– crowdfunding
– donation drive
– fundraising event
– sponsorship
– capital raising

「raise funds」は、目的のために資金を調達する行為を指すコロケーションです。この表現は特に募金活動やクラウドファンディング、投資家からの資金調達などの場面で使われます。また、社会貢献や新しいプロジェクトを支援するために頻繁に用いられます。資金調達の方法にはさまざまな手段があり、関連表現には「fundraising」や「capital raising」などがあります。

OUTLINE